Примеры употребления "suivant" во французском с переводом "следовать"

<>
Le jour suivant il partit. На следующий день он уехал.
La communication, le C suivant. Коммуникация - это следующая "К".
Il annonça le chanteur suivant. Он объявил следующего исполнителя.
Le principe général est le suivant. Главное здесь следующее:
"Au suivant, s'il vous plaît !" "Следующий!"
Nous passerons alors au modèle suivant. Тогда мы перейдём к следующей парадигме.
Le mouvement suivant est appelé Montage. Следующий режим называется Монтаж.
pouvez-vous lui donner le message suivant не могли бы вы передать ему следующее сообщение
Vous serez évacués par le vol suivant Вы будете эвакуированы следующим рейсом
Ce projet est né du constat suivant : Этот проект начался со следующего озарения.
Mais j'ai particulièrement apprécié le conseil suivant: Как бы то ни было, я больше всего оценил следующий совет:
L'argument du FMI semble être le suivant : МВФ, по-видимому, исходил из следующего:
Le jour suivant, je suis venu le voir. На следующий день я сказал:
Donc le processus suivant était de l'animer. Следующий процесс заключался в её полном анимировании.
Le printemps suivant, je veux aller à Hawaï. Следующей весной я хочу поехать на Гавайи.
Nous avons terminé le travail en suivant ses instructions. Мы закончили работу, следуя ее указаниям.
S'il vous plaît, cliquez sur le lien suivant Пожалуйста, нажмите на следующую ссылку
Et j'ai arrêté l'étude le jour suivant. На следующий день я остановил эксперимент.
Maintenant, le défi pour nous tous est le suivant : Сейчас наш вызов в следующем:
Le défi auquel j'ai été confronté est le suivant : Моя задача состояла в следующем:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!