Примеры употребления "suis d'accord" во французском

<>
Переводы: все91 соглашаться70 другие переводы21
"Oui, je suis d'accord. "Да, я согласна.
Non, je suis d'accord. Нет, я согласен.
Je suis d'accord avec toi. Я с тобой согласен.
Je suis d'accord avec vous. Я согласен с вами.
Je suis d'accord avec son opinion Я согласен с его мнением.
Je suis d'accord avec cette opinion. Я согласен с этим мнением.
D'habitude, je suis d'accord avec elle. Обычно я с ней согласен.
Je suis d'accord, à condition qu'elle vienne. Я согласен при условии, что она придёт.
Je suis d'accord avec vous, dans une certaine mesure. В какой-то мере я с Вами согласен.
Je suis désolé, Woody, mais je suis d'accord avec eux. Извини, Вуди, но я на их стороне.
Je suis d'accord avec lui, mais cela ne change pas la réalité : Однако это не меняет фактов:
Dans une certaine mesure, je suis d'accord avec ce que tu dis. В какой-то степени я согласен с тем, что ты говоришь.
Je suis d'accord avec la majeure partie de ce qu'il dit. Я согласен с большей частью того, что он сказал.
Je suis d'accord que ma responsabilité est d'abord de s'assurer que les gens dans notre pays sont en sécurité. Я согласен, что моей обязанностью является, прежде всего, обеспечить безопасность людей в нашей стране.
Eh bien, en un sens je suis d'accord avec lui, sauf que je pense qu'il y a une explication par l'évolution. Что же, есть смысл в котором я согласен с ним, за тем исключением того, что это имеет эволюционное объяснение.
Mais elles ne vont pas payer pour ce que les autres, qui ont plus d'argent, ont créé, et je suis d'accord avec ça. Но они не должны платить за то, что другие, с большими деньгами, создали, и я с этим согласен.
Je suis d'accord avec ce qui a été décrit il y a quelques jours, sur l'idée que les gens travaillent dans leur propre intérêt. Мы можем, я согласен с идеей, прозвучавшей несколько дней назад, что люди действуют ради личной выгоды.
Je suis d'accord avec cet objectif auquel j'ai consacré les quinze dernières années de ma vie et plusieurs milliards de dollars de ma fortune personnelle pour l'atteindre. Я согласен с этой целью и посвятил ее достижению последние пятнадцать лет своей жизни и несколько миллиардов долларов из моего состояния.
Pour commencer, je suis d'accord avec le magnifique livre de Mudimbe, "L'invention de l'Afrique," qui dit que l'Afrique est une invention premièrement du colonialisme, et deuxièmement des mouvements d'opposition. Для начала, я согласен с чудесной книгой Мудимбе "Изобретение Африки", о том, что Африка - это искусственное изобретение раннего колониализма, а затем и оппозиционных движений.
Je suis d'accord avec les conclusions de ces critiques, mais pas avec leur point de départ, car le succès de cette monnaie unique tient jusqu'à présent précisément aux engagements politiques des pays membres de l'Union. Я согласен с заключением критиков, но не с основной предпосылкой, потому что успех единой валюты до сих пор имел место именно благодаря политическим обязательствам стран-членов Союза.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!