Примеры употребления "suffit" во французском

<>
Il suffit d'un passeport Одного паспорта достаточно
L'union ne suffit pas Одного единства недостаточно
Il suffit d'une photocopie Ксерокопии достаточно
Mais cela ne suffit pas. Но только этого недостаточно.
Ça suffit pour aujourd'hui. Достаточно на сегодня.
Il suffit de transporter ça. И вам нужно носить с собой только её.
À chaque jour suffit sa peine. Каждый день приносит свои заботы.
Il suffit de regarder les statistiques. Рассмотрим статистику.
Cela suffit à vous sentir dépassé. Этого достаточно для того, что почувствовать себя потрясенным.
Il vous suffit de me demander. Просто спросите.
Mais tout cela ne suffit pas. Но всего этого недостаточно.
Il vous suffit d'appuyer dessus. Да просто надо нажать на неё!
La sécurité collective ne suffit pas. Всеобщей безопасности недостаточно.
Parfois cela me suffit à me concentrer. И иногда этого, и правда, достаточно,
Un seul exemple suffit à démontrer cela: Достаточно рассмотреть один пример:
Il vous suffit de regarder votre peau. Вам достаточно просто посмотреть на свою кожу.
Mais une croissance rapide ne suffit pas. Однако одного только быстрого роста недостаточно.
Il suffit d'appuyer sur le bouton. Достаточно нажать на кнопку.
A cet effet, une simple corrélation suffit. Для этого достаточно простой взаимосвязи.
Il suffit de puiser dans ces réserves. Единственное, что необходимо сделать правительствам - это получить доступ к этим средствам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!