Примеры употребления "submersibles" во французском

<>
La raison pour laquelle ils doivent travailler l'hiver c'est qu'ils n'ont pas l'argent pour travailler durant l'été ou le printemps, car, s'ils le faisaient, ils auraient besoin de bateaux et de submersibles pour faire leur travail. Они вынуждены работать зимой, потому что у них нет денег, чтобы работать летом и весной, ведь в этом случае им понадобились бы корабли и подводные лодки.
Celui-ci est le submersible qui descend le plus profond au monde, il appartient au gouvernement japonais. Это одна из подводных лодок с самой большой глубиной погружения в мире, находящаяся под управлением правительства Японии.
Nous avons besoins de submersibles de grandes profondeurs, de nouvelles technologies pour explorer les océans. Нам нужны глубоководные подлодки и новые технологии для изучения океана.
Alors, pour aller plus profond, la plupart des biologistes se sont tournés vers les submersibles. Для проникновения на более значительные глубины биологи используют подводные аппараты.
J'ai exploré les grands fonds marins à bord de submersibles partout dans le monde. И я жил в глубоководных батискафах по всему миру.
Ainsi, en réalité presque toutes les recherches au moyen de submersibles ont eu lieu bien au-dessous de 150 mètres. В общем, все это сводится к тому, что практически все научные исследования с использованием подводных аппаратов проводятся на глубинах, значительно превышающих 150 метров.
Mais la plongée sous-marine, les submersibles et tout le travail que nous nous préparons à accomplir ici vont nous aider à rectifier cela. Но погружение с аквалангом и в мини-субмаринах и вся работа, которая проводится в этом направлении, поможет решить это.
Maintenant, les submersibles sont des choses magnifiques, merveilleuses, mais si vous dépensez 30.000 dollars par jour pour utiliser l'une de ces choses, et qu'elle est capable d'aller à 600 mètres, vous n'allez sûrement pas vous balader ici dans quelques dizaines de mètres, vous allez descendre beaucoup, beaucoup, beaucoup plus profond. Вне всяких сомнений, подводные аппараты - замечательные, удивительные механизмы, Но если вы готовы тратить 30 тысяч долларов в день на аренду одного из таких аппаратов, который способен проникать на глубину до 600 метров, естественно, вы вряд ли будете болтаться у поверхности на глубине 60 метров, вы будете стремиться погрузиться как можно глубже.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!