Примеры употребления "souhaiteraient" во французском

<>
Pour les pays qui souhaiteraient une telle assistance, les fonds de l'Union européenne pour ce faire ne manquent pas. Для стран, желающих получить подобную помощь в европейских карманах, найдётся довольно много денег для подобной работы.
Je te souhaite bon courage ! Желаю удачи!
Je lui souhaitai bon voyage. Я пожелал ему счастливого пути.
Je vous souhaite du bonheur. Желаю вам счастья.
Je lui ai souhaité bon voyage. Я пожелал ему счастливого пути.
Je vous souhaite du bien! Желаю вам всего хорошего!
Qui pourrait jamais le souhaiter à eux-mêmes ? Кто бы мог пожелать себе такого?
Je te souhaite du bonheur. Я желаю тебе счастья.
Dans tous les cas, souhaitons lui bonne chance. В любом случае, пожелаем ему удачи.
Je te souhaite bonne chance. Желаю тебе удачи.
Je ne souhaiterais pas cela à mon pire ennemi. Я бы и своему злейшему врагу этого не пожелал.
Je vous souhaite bon courage ! Желаю удачи!
Souhaitez bonne chance aux gens comme moi, d'accord ? Пожелайте таким как я удачи, ладно?
Je vous souhaite un bon voyage. Желаю вам хорошей поездки.
C'est une réputation que vous ne souhaiteriez pas à votre pire ennemi. Это репутация, которую не пожелаешь и худшему врагу.
Je vous souhaite un prompt rétablissement. Желаю Вам скорейшего выздоровления.
Les époux fêtant leurs noces d'or peuvent souhaiter que tout recommence réellement pour de bon. На своей золотой свадьбе можно пожелать, чтобы теперь все на самом деле началось по-настоящему.
Je vous souhaite une bonne santé. Желаю вам крепкого здоровья.
Et même si je vais bien maintenant, je ne vous souhaiterais pas de recevoir ce cadeau. Пока я здорова, и я не пожелаю вам такого подарка.
Je te souhaite un bon voyage. Желаю тебе хорошей поездки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!