Примеры употребления "soufflait" во французском

<>
Elle devenait frustrée, elle me soufflait des bulles d'air au visage. Потом она расстроилась и стала пускать пузыри мне в лицо.
Et le grand père de cet homme n'était pas intimidé par les nuits arctiques ni par la tempête qui soufflait. Поэтому дед этого старика не боялся арктической ночи и снежной бури.
Nous étions donc dans l'ignorance des fuites d'irradiation résultant de l'explosion du réacteur de Tchernobyl - et qui se propageaient dans le vent qui soufflait au dessus du nord de l'Europe. Поэтому нас держали в неведении об утечке радиации из разрушенного реактора в Чернобыле, перемещавшейся с ветрами над Северной Европой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!