Примеры употребления "sommes fiers" во французском

<>
Nous en sommes fiers. Мы гордимся им.
Nous sommes fiers et c'est un honneur pour nous de former partie du groupe de Seattle. Мы горды и для нас честь быть частью группы из Сиэтла.
La culture - au moins celle dont nous sommes fiers et que nous ne dénigrons pas - est extrêmement élitiste. Культура, по крайней мере, та культура, которой мы гордимся и которую не высмеиваем, высоко элитна.
Nous sommes si fiers de vivre ici, en Californie. Мы так гордимся тем, что живем здесь, в Калифорнии.
et nous n'en sommes pas fiers, mais une société épatante d'énergie alternative à Paris est en train de nous permettre d'en sortir avec le solaire. Но одна парижская компания, занимающаяся альтернативной энергетикой, переводит нас на солнечную энергию.
Et nous sommes très fiers d'informer les gens. И мы очень рады тому, что предоставляем информацию людям
Ce grand cortex, ou autre, nous sommes plutôt fiers de nous. Большая кора головного мозга, вообще мы собой гордимся.
Nous sommes tellement fiers. Мы такие гордые.
Nous sommes ici pour être fiers et insister sur le respect. Мы здесь для того, чтобы вызывать гордость и настаивать на уважении к нам.
Encore une fois, l'humilité, des limites, l'honnêteté, des espérances réalistes, et nous aurions pu accomplir de quoi être fiers. Немного больше, смирения, ограничений, честности, реалистичных ожиданий и мы смогли достигнуть чего-то, чем можно гордиться.
Alors les patients l'impriment, car en général les hôpitaux nous bloquent car ils croient que nous sommes un réseau social. Больные обычно распечатывают наши данные, потому что больницы нас, как правило, блокируют, потому что воспринимают нас, как социальную сеть.
C'est le coeur du pays et sa construction a pris 23 ans, ce dont ils semblent très fiers. Это столица страны, потребовалось 23 года, чтобы построить то, чем они так гордятся.
nous sommes très excités par les possibilités à venir. и мы были очень взволнованы будущими возможностями для этого.
Nous étions très fiers de ça, en particulier du titre qui était : Мы очень гордились, особенно названием:
Et donc strictement en terme de méthodologie de planète heureuse, nous sommes devenus moins efficaces pour transformer notre ressource la plus rare en le résultat que nous recherchons. Т.О. в строгих рамках методологии счастливой планеты мы стали менее эффективны в обращении нашего предельно ограниченного ресурса в желаемый результат.
Vous en êtes fiers? Вы им гордитесь?
Nous commençons donc à comprendre, mais nous n'en sommes qu'au début. Итак, мы уже начинаем разбираться, но мы в самом начале пути.
Nous devons les rendre fiers d'être agriculteurs car ils nous permettent de survivre. Мы должны сделать так, чтобы они гордились тем, что они фермеры, поскольку мы живы благодаря таким, как они.
Elle vient d'être libérée il y a deux semaines, et nous sommes très inquiets de savoir combien de temps elle va rester libre, parce qu'elle descend déjà dans les rues, à Rangoon, à faire campagne pour le changement. Её освободили всего пару недель назад, и мы обеспокоены тем, как долго она останется на свободе, потому что она уже снова вышла на улицы Рангуна, чтобы призывать народ к изменениям.
Le futur que nous allons créer peut être un futur dont nous serons fiers. Будущее, которое мы создадим, может быть будущим, которым можно гордиться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!