Примеры употребления "soldats" во французском

<>
Переводы: все405 солдат296 рядовой4 другие переводы105
C'étaient de jeunes soldats. Они были молодыми солдатами.
Le haut commandement de l'armée n'avait pas à craindre une désobéissance des soldats parce qu'ils étaient chargés de protéger la population. Египетскому верховному командованию не нужно было беспокоиться о том, что рядовые солдаты не подчинятся приказам, поскольку им нужно было защищать гражданское население.
quatre mois pour les soldats italiens ; Итальянские солдаты, в туре на 4 месяца;
Qui a le plus de soldats? У кого самое большое количество солдат?
Nous sommes des étudiants, pas des soldats. Мы - студенты, а не солдаты.
Les soldats accusés de mutinerie ont été exécutés. Солдат, обвиненных в подстрекательстве к мятежу, приговаривают к смертной казни.
cinq soldats ont filmé la totalité du temps. Пятеро солдат снимали постоянно.
Plusieurs soldats ont refusé de suivre les ordres. Несколько солдат отказались подчиняться приказам.
Et créer une relation durable avec les soldats? Установить с солдатами крепкие, доверительные отношения?
Les soldats étaient prêts à mourir pour leur pays. Солдаты были готовы умереть за свою страну.
Des soldats de l'OTAN se font tuer inutilement. Солдаты НАТО умирают напрасно.
Maintenant, on peut aussi faire ça avec les soldats. Теперь можно проделать то же самое с солдатами.
Aucune élection ne saurait mettre en danger leurs soldats. Они опасаются, что в случае отсутствия выборов, их солдаты окажутся под угрозой.
Ils forment leurs petits enfants à être des soldats de Jésus. Они натаскивают своих маленьких детей, чтобы те становились солдатами Иисуса.
Les soldats présents dans ce livre se trouvent sous des ruches; На солдат в этой книге падают пчелиные ульи;
Engager toujours plus de soldats ne fera qu'aggraver cette erreur. Увеличение количества солдат лишь ухудшит положение.
Des centaines de soldats, marins, pilotes et Marines autour de lui. По сигналу несколько сотен солдат, моряков, летчиков и морских пехотинцев выстроились вокруг него.
Et les soldats sont chinois, et tout le monde est chinois. Представьте, что солдаты - китайцы, и все на этой фотографии - китайцы.
370 soldats sont revenus d'Irak en ayant perdu un membre. 370 солдат, которые вернулись из Ирака потеряли конечности.
Malheureusement, les 40.000 soldats présents en Afghanistan ne suffisent pas. Плохо то, что 40 000 иностранных солдат в Афганистане - это недостаточно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!