Примеры употребления "société civile" во французском

<>
Переводы: все238 другие переводы238
La société civile n'existait pas. Гражданского общества не существовало.
Vous dirigez aussi une société civile. А ещё вы возглавляете гражданское общество.
Une société civile dynamique fait également défaut. Им также недостаёт активного гражданского общества.
Une société civile locale s'est formée : На национальной почве возникло гражданское общество;
Il faut que ce soit la société civile. Это должно быть гражданское общество.
Une "société civile virtuelle" est en train de se créer. "Виртуальное гражданское общество" находится в процессе развития.
Les organisations de la société civile doivent à présent s'affirmer. Представители гражданского общества должны сегодня заявить о себе.
En bref, leur objectif est de construire la société civile même. Одним словом, их цель заключается в построении самого гражданского общества.
Toutes les organisations de la société civile ne sont pas bonnes. Не все общественные организации хороши.
"C'est pour cela qu'il y a une société civile. "Вот почему у нас есть гражданское общество.
Malgré la répression, la société civile iranienne est développée et sophistiquée. Несмотря на репрессии, в Иране хорошо развито гражданское общество.
La société civile doit être intégrée à chaque plan d'action. Составляющая гражданского общества должна быть включена в каждый план действий.
Cela garrotte les libertés qui représentent le fondement de la société civile. Это разрушает свободу, которой определяется гражданское общество.
Pourtant, une démocratie ne peut fonctionner sans organisations de la société civile. Ведь без гражданских общественных организаций демократия не может функционировать.
Donc, nous devons être avertis que la société civile doit s'embellir. То есть, мы должны понимать, что гражданское общество должно формировать себя само.
La société civile africaine semble immobilisée dans l'indifférence et l'inertie. Африканское гражданское общество, кажется, охвачено безразличием и инертностью.
En conséquence, Clinton a lancé un véritable dialogue stratégique avec la société civile. В результате, Клинтон фактически начала стратегический диалог с гражданским обществом.
Cette attitude responsable démontre l'importance croissante de la société civile en Indonésie. Их ответственное поведение демонстрирует растущую значимость индонезийского гражданского общества.
La société civile du pays est mieux organisée, plus puissante et plus dynamique. Гражданское общество в стране стало более организованным, более сильным и ярким.
"Non, l'Eglise n'est pas une société civile, c'est une société sacrée ". "Нет, Церковь - это не гражданское общество, это священное общество".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!