Примеры употребления "sismique" во французском

<>
Переводы: все9 сейсмический7 другие переводы2
la dette est annulée en cas d'événement sismique aux caractéristiques précisément définies. долговое обязательство аннулируется, если происходит точно оговорённое сейсмическое явление.
Et dans les basses fréquences, cette ligne indique que le son vient de l'activité sismique de la terre. На низких частотах, как показывает вот эта линия, находится звук, порождаемый сейсмической активностью Земли.
Pire encore, ce triple désastre ne répondait souvent même pas à la définition de l'événement sismique tel que défini dans les alinéas des contrats obligataires. Хуже того, даже такая - тройная - катастрофа не подошла ко многим определениям сейсмических явлений, установленным облигационными соглашениями.
Elles annoncent les effets sismiques, les effets terrestres des mathématiques que nous construisons. Они - пророчество эффектов сейсмического, земного масштаба, которые имеет наша математика.
La présence de vieilles centrales nucléaires dans des zones sismiques relève d'une tendance analogue. Старые атомные электростанции в сейсмически опасных зонах имеют аналогичную структуру выплат.
Les normes sismiques et la maçonnerie chaînée, avec laquelle les bâtiments se comportent comme un tout - les murs et les colonnes, les toits et les dalles tous reliés pour se soutenir mutuellement, au lieu de se détacher en morceaux séparés et de s'effondrer. Сейсмические стандарты и ограниченная каменная кладка, при которой здание работает как единое целое - стены и колонны, крыши и панели, связанные вместе для поддержки друг друга, вместо разламывания на части и падения.
En effet, l'Agence internationale de l'énergie estime que les précautions supplémentaires nécessaires pour assurer la sécurité environnementale des puits de gaz de schiste - notamment une attention particulière aux conditions sismiques, un scellage approprié des puits, ainsi qu'une gestion consciencieuse des eaux usées - n'augmenteront le coût que d'environ 7%. Фактически, по оценкам Международного энергетического агентства (МЭА) дополнительные предупредительные меры, необходимые для обеспечения экологической безопасности скважин сланцевого газа, в том числе тщательный учет сейсмических условий, обеспечение герметичности шахт, а также надлежащее удаление и очистка сточных вод, добавляют к стоимости всего приблизительно 7%.
Ce sera un développement d'envergure sismique ; Это событие первостепенной важности;
L'homme à la porte, Andre Filitraut, qui est le directeur du centre de recherche interdisciplinaire en ingénierie sismique à l'Université de Buffalo, l'examinait pour voir si on pouvait récupérer les archives en toute sécurité. Парень в двери, Эндрю Филитрольт, директор Центра Междисциплинарных Сейсмолого-инженерных Исследований университета Буффало, изучал здание, чтобы проверить, безопасно ли восстанавливать архивы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!