Примеры употребления "services" во французском с переводом "услуга"

<>
On se passera de vos services. Обойдёмся без ваших услуг.
On se passera aisément de vos services. Мы прекрасно обойдёмся без ваших услуг.
"Les services coûtent trop cher aux pauvres." "Услуги слишком дороги для бедного населения".
Les bâtiments deviennent des paquets de services. Здания становятся агрегаторами услуг.
"Le gouvernement doit fournir des services économiquement viables." "Государство должно предоставлять конкурентоспособные услуги".
Cette logique devrait valoir aussi pour les services. Ту же логику необходимо использовать и в отношении сферы услуг.
Bon, les services de produit existent depuis des années. Системы услуг, связанные с товарами, существовали годами.
Réorganiser la chaîne d'approvisionnement des services publics chinois Реорганизация цепочки оказания государственных услуг
L'Internet et les services web sont un miracle. Интернет и интернет-услуги - чудо.
Le deuxième facteur concerne les services que nous utilisons. Второй сомножитель - объём потребляемых услуг.
C'est un ensemble de services, et ça marche. Это целый пакет услуг, и это работает.
Et ainsi de suite pour de nombreux biens et services. Точно так же дело обстоит и со многими другими товарами и услугами, потребляемыми людьми.
L'Etat providence doit mettre ses services à sa disposition. Вместо этого, государство должно предоставить ему услуги своей системы социального обеспечения.
Pensez à tous les services que nous avons en ligne. Подумайте обо всех услугах, которые даёт нам Интернет.
Une autre c'est l'amélioration des services de base. Вторая - восстановление инфраструктуры важнейших услуг.
Il faudrait donc privatiser un certain nombre de services publics. По этой причине ряд коммунальных услуг должен быть приватизирован.
Lorsque ces services font défaut, elle s'en trouve menacée. Когда сфера услуг перестаёт функционировать, положение богатых оказывается под угрозой.
Les services publics sont une excellente illustration de ce fait. Хорошим примером тому являются коммунальные услуги.
Et le troisième système c'est celui des services de produit. Теперь третья система, это результат системы услуг.
En plus de prêter des livres, les bibliothèques offrent divers services. Кроме выдачи книг, библиотеки предлагают и другие услуги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!