Примеры употребления "sert" во французском

<>
A 8h40, Sam se sert d'une application de son smartphone pour commander un trajet auprès de Maghicle, le service de mobilité de Ann Arbor, qui gère une flotte de voitures-robots autopilotées. В 8:40 Сэм пользуется приложением на своем смартфоне, чтобы заказать поездку в Maghicle, службе обеспечения мобильности Энн-Арбор, которая выдает напрокат автомобили, управляемые роботами.
Ça ne sert à rien. Это никуда не годится.
A quoi ca lui sert? Чему он способствует?
Il ne sert à rien. Он нигде не используется.
L'espace sert la musique. А помещение музыку дополнительно украшает.
Alors, à quoi ça sert? Итак, для чего это?
Attendre ne sert à rien. Ждать бесполезно.
Mais cette remarque sert son propos : Но данное наблюдение указывает как раз на то, что сейчас необходимо:
Notre liberté leur sert d'outils. Наши свободы стали орудием в руках врага.
J'ignore à quoi ça sert. Не знаю, для чего это.
Et voilà à quoi ça sert. И вот в чём суть:
Qui se sert est bien servi. Своя рука владыка.
Et alors, à quoi ça sert? Так в чём же от этого польза?
Et ça ne sert à rien. И оно бесполезно.
Il sert à quoi celui-là ? Что это такое?
mon argent sert généralement une bonne cause ; мои деньги обычно идут на благое дело;
Il ne sert à rien d'attendre. Не имеет смысла ждать.
"Eh bien, à quoi sert la queue?" "Ладно, а для чего же нужны хвосты?"
Maintenant il sert à former des jeunes Congolais. Сейчас общество по охране дикой природы проводит тренинги среди молодых жителей Конго.
A quoi ça sert, de connaître ces choses? И в чём польза от этого знания?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!