Примеры употребления "serait" во французском

<>
Tom serait d'accord avec moi. Том бы со мной согласился.
L'Iran n'a probablement pas les moyens militaires suffisants pour bloquer le détroit, et s'il le tentait, nul doute qu'il serait confronté à une réaction vraiment globale. Сомнительно, что у Ирана достаточно военной мощи, чтобы блокировать пролив, и даже если бы он попытался, он бы столкнулся с настоящей всемирной коалицией в ответ.
Ce serait un avantage injuste. У него появится незаслуженное преимущество.
La couverture médiatique serait énorme. Освещение в печати получило бы огромный резонанс.
il en serait la cause. скорее он - причина жизни.
Ce serait une bonne chose. Это могло бы стать хорошей новостью.
Ce serait une personne entièrement intuitive. А это - человек, полагающийся на интуицию.
La plus appropriée serait la première : Первый вариант подходит больше:
"Ce ne serait pas notre chat ?" "Это что, наша кошка?"
Ce serait mieux de l'éviter. Её лучше избегать.
Et cela serait une solution durable. И это бы не истощало ресурсы.
La généralisation serait bien trop simpliste : Слишком просто сделать вывод:
Autrement dit, la douleur serait partagée. В противном случае пострадают обе стороны.
Ce serait la queue des avions. Хвосты самолетов.
Alors que la question serait plutôt : Но лучше спросить:
Cela serait facile et pratiquement gratuit. Это удобный и не требующий почти никаких затрат способ.
Ça ne serait pas du luxe ! Не помешало бы!
Ce serait une véritable révolution culturelle ! Такой шаг стал бы настоящей культурной революцией.
Le traité de Lisbonne serait donc inchangé. Лиссабонский договор остался бы неизменным.
maintenant ce serait tous les deux ans. Сегодня уже утверждают, что каждые 2 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!