Примеры употребления "semble" во французском с переводом "казаться"

<>
Ton nom me semble beau. Твоё имя мне кажется красивым.
Ce processus semble favoriser Sarkozy. Такой процесс, кажется, благоволит Саркози.
Cela semble surprendre l'Allemagne. Германия, кажется, удивлена этим.
Mais ça semble si récent. Теперь кажется, что все это началось недавно.
Il semble que nous avançons. И кажется, мы продвигаемся в наших поисках.
Il semble incapable de nager. Кажется, он не умеет плавать.
Cette perspective semble également douteuse. Она также кажется сомнительной.
Il semble qu'il soit musicien. Кажется, он музыкант.
Le changement semble tout aussi inévitable. Кажется, перемены просто неизбежны.
Tout semble s'être bien passé. Все, кажется, прошло хорошо.
Mais une telle attitude semble justifiée : Однако такое отношение кажется оправданным:
Ca semble incroyable dans le passé. Прошлое кажется нам невероятным.
Calculer des probabilités semble assez simple : Вычисление вероятностей кажется достаточно простой задачей:
L'effet de contagion semble évident. Эффект домино кажется очевидным.
Et en fait cela semble faux. И почему-то это кажется неправильным.
Je sais que ça semble ridicule. Знаю, что это кажется вам нелепым.
Paris semble faire une analyse similaire. Париж, кажется, пришел к схожим выводам.
Ça me semble être un bon compromis. Мне это кажется неплохим компромиссом.
Il me semble que la pluie redouble. Мне кажется, дождь усиливается.
Et ceci semble une question assez fondamentale. Кажется, это довольно глубокий вопрос.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!