Примеры употребления "secondes" во французском

<>
Un langage secret, une poignée de main de sept secondes. Секретный язык, семисекундное рукопожатие.
Ces photos ont été prises sur une période de 6 secondes. А это фотографии с 6-секундным интервалом.
Nous sommes donc au-delà de cette étape des 12 secondes. Мы уже прошли этап 12-секундного полёта.
Et nous allons regarder ça pendant à peu près 30 secondes. Будем продолжать смотреть
On leur demanda de décrire leur douleur toutes les 60 secondes. Их попросили рассказывать о своих ощущениях каждую минуту.
Nous devons ouvrir un parachute quelques secondes avant, comment dire, l'impact. Нам приходиться открывать парашют за несколько мгновений до, так сказать, удара.
Prenez quelques secondes et pensez à votre objectif le plus important, d'accord? На несколько мгновений задумайтесь о своей личной главной цели, хорошо?
Ce moment de vérité n'a duré que quelques secondes, mais c'était suffisant. И хотя этот момент истины продолжался всего несколько минут, этого было достаточно.
Ici j'ai une vidéo de 18 secondes de la toute première marche du prototype. Здесь у меня 18-секундный клип о первых шагах прототипа.
En passant de 0.1 à 0.2 secondes, ça chatouille plus à la fin. Если переходим от 0,1 до 0,2, становится более щекотно в конце.
30 secondes, sur ça ou sur n'importe quoi d'autre que Steward a dit. Либо продолжаете тему, либо о чём-то ещё из того, что сказал Стюарт.
Il n'y a plus que la répétition de spots publicitaires de 30 ou 28 secondes. Теперь это повторение коротких, 30-секундных, 28-секундных роликов по ТВ.
Alors, je vais vous montrer maintenant, sans peau dessus, une vidéo de 30 secondes, et je termine. Так что сейчас покажу, без кожи, 30-секундный ролик, чем я и закончу.
Et on a donné à toutes les stations 30 secondes supplémentaires de publicité pour lever des fonds. И мы дали каждой станции по дополнительной половине минуты для рекламы, чтобы заработать больше.
J'ai donc inventé un ensemble de secondes peaux qui, en gros, flottent sur la coque en aluminium. Решение, к которому я пришёл это набор оболочек, которые, по сути, нависают над алюминием корпуса.
Lorsque l'on souhaite laisser un message, on doit subir 15 secondes d'instructions délivrées par un instituteur sous Stilnox ! Когда я звоню, чтобы оставить вам сообщение, я получаю 15-секундную инструкцию от третьесортного учителя, напичканного снотворным!
J'ai formulé une théorie, et je vais la partager dans les deux minutes et 30 secondes qui me restent. Я сформулировал теорию, которой я сейчас поделюсь за те две с половиной минуты, которые у меня остались.
Je vais vous montrer une animation vidéo de 30 secondes qui a pris, à James et moi, plusieurs années à réaliser. Я вам сейчас покажу 30-секундый видеоролик, создание которого заняло у меня и у Джеймса пять лет жизни.
Comme nous venons de le dire il y a quelques secondes, la recette du succès est l'argent, les bonnes personnes et un marché prometteur. Как было сказано ранее, считается что рецептом успеха являются деньги, правильные люди и хорошие рыночные условия.
Je vais vous montrer maintenant, un court-métrage très bref, c'est un court-métrage de cinq secondes sur un patient qui a reçu un de nos organes artificiels. Я вам покажу очень маленький видеоролик, Это пятисекундный ролик о пациенте который получил сконструированный орган.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!