Примеры употребления "se vomir" во французском

<>
En fait, en repensant au moment on l'on m'appelé pour me féliciter, et me dire que le film allait se concrétiser, je me suis mis à vomir. Я как сейчас помню, когда мне позвонили, чтобы поздравить нас, сказать, что фильм прошел, меня чуть не вырвало.
de courir, de suer, il devait pouvoir prendre un bain, pleurer, il devait même savoir vomir. он мог бы бегать, он мог бы потеть, он мог бы принять ванну, плакать, его могло бы даже вырвать.
J'avais envie de vomir. меня тошнило.
C'est le projet le plus dingue - et je n'invente rien - qui mettrait ce qui est un gros un tuyau d'arrosage à 30 kilomètres d'altitude, suspendu par des ballons, pour vomir du dioxyde de souffre. Самый идиотский план - я не преувеличиваю - состоит в том, чтобы поднять нечто вроде садового шланга на 18 с половиной миль в небо на воздушных шарах и распылить сернистый газ.
et j'ai commencé à m'étouffer, ce qui m'a rapidement conduit à vomir dans l'eau. Затем я начал захлебываться, и это привело к тому, что меня стошнило в воду.
Et vous avez intérêt à finir la chose avant de vomir. И им надо собрать что-то до того как они блеванут.
Et elle va entrer dans la ruche, trouver un pot à miel libre, et vomir, et le miel c'est ça. входит в улей, находит пустую соту, срыгнет, и это мы называем мёд.
je vous dirai des choses qui vous donneront peut-être envie de vomir sur moi, mais vous avez le droit. я расскажу вам несколько примеров, от которых вам возможно станет не по себе, но это нормально
Je vous ai dit que j'allais en faire vomir quelques-uns. Я вас уже предупредил, что возможно кому-либо станет плохо.
J'ai envie de vomir Меня тошнит
Patti LaBelle poursuivie pour prétendument causé un jeune enfant à vomir de peur На Патти ЛаБелль подали в суд за то, что она якобы вызвала у ребенка тошноту от страха
La petite fille pleurait si fort qu'elle s'est mise à vomir, ajoute-t-elle. Малышка плакала так сильно, что ее стошнило, добавила она.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!