Примеры употребления "se trouvent" во французском

<>
se trouvent leurs journaux ? Где их газеты?
se trouvent ses journaux ? Где его газеты?
se trouvent vos journaux ? Где ваши газеты?
se trouvent nos journaux ? Где наши газеты?
se trouvent tes journaux ? Где твои газеты?
Vos chaussures se trouvent ici. Ваши ботинки здесь.
se trouvent mes journaux ? Где мои газеты?
Voilà où se trouvent tous les actifs! Вот где все активы!
Quand ils se trouvent confrontés à la mort. Когда они встречаются лицом к лицу со смертью".
La plupart des animaux se trouvent dans les océans. Большинство животных живёт в океане.
Je ne sais pas où se trouvent mes clés. Я не знаю, где мои ключи.
Derrière cette porte se trouvent les archives judiciaires nationales. За той дверью Национальный Юридический Архив.
Les soldats présents dans ce livre se trouvent sous des ruches; На солдат в этой книге падают пчелиные ульи;
Et dans toute la bibliothèque se trouvent différents objets, différents espaces. Библиотека состоит из различных предметов и пространств.
Ces animaux et leur disparition se trouvent dans les pêcheries de thon. Эти животные обитают в местах ловли тунца, там же происходит и их истребление.
En science, peu importe combien de titres se trouvent après votre nom. В науке нам не важно, сколько регалий прилагается к вашему имени.
Mais les plus grandes difficultés se trouvent au coeur de l'insurrection : Наибольшие трудности, однако, представлены коренными причинами повстания:
Les meilleurs et les plus brillants ne se trouvent pas parmi eux. Самых лучших и самых выдающихся среди них нет.
Les institutions financières internationales (IFI) se trouvent maintenant devant une nouvelle tâche: Международные финансовые институты (МФИ) столкнулись сегодня с новой проблемой:
séparés à la naissance, ils se trouvent alors dans le bureau des brevets. разделённые при рождении, они встречаются в патентном бюро
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!