Примеры употребления "se respecter" во французском

<>
La tolérance, la stabilité et la prospérité dépendent de la capacité des communautés et des cultures à se respecter et à communiquer entre elles. Терпимость, стабильность и процветание появляются лишь тогда, когда общества и культуры общаются друг с другом и уважают друг друга.
Ils doivent apprendre à se respecter eux-mêmes. Им нужно научиться уважать себя.
Aujourd'hui, ma clinique, c'est 90 000 personnes qui se respectent mutuellement, qui ne se battent pas. Сейчас у нас 90 тысяч человек, которые уважают друг друга, не дерутся друг с другом.
Désormais, aucun étudiant qui se respecte n'a de ligne téléphonique terrestre. То есть ни один уважающий себя студент больше не пользуется городским телефоном.
Il crée une communauté dynamique et énergique où les gens s'admirent et se respectent les uns les autres. Это создает яркое, энергичное сообщество, в котором люди восхищают и уважают друг друга.
Tous les pays de la région doivent se respecter les uns les autres et faire des compromis pour parvenir à un règlement durable. Каждое государство в регионе должно привествовать компромисс и взаимное уважение как основу для длительного урегулирования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!