Примеры употребления "se marieraient" во французском с переводом "жениться"

<>
91% des femmes américaines et 86% des hommes américains ne se marieraient pas avec quelqu'un même s'il avait toutes les qualités qu'ils recherchent chez un partenaire, s'ils n'étaient pas amoureux de cette personne. 91 процентов американских женщин и 86 процентов американских мужчин не женились бы на человеке, у которого есть все качества, которые они ищут, если они не влюблены в него.
Quand t'es-tu marié ? Когда ты женился?
Tom veut se marier avec Marie. Том хочет жениться на Мэри.
Tu veux te marier avec Marie. Ты хочешь жениться на Мэри.
Il veut se marier avec Marie. Он хочет жениться на Мэри.
Je veux me marier avec Marie. Я хочу жениться на Мэри.
Tom veut se marier avec Marie. Том хочет жениться на Мэри.
Il veut se marier avec Marie. Он хочет жениться на Мэри.
Il s'est marié avec ma soeur. Он женился на моей сестре.
Il se maria et eut deux fils. Он женился, и у него родились два сына.
Beaucoup de gens se marient le samedi. Много людей женятся в субботу.
Il promit de se marier avec elle. Он обещал жениться на ней.
Il s'est marié à une hôtesse de l'air. Он женился на стюардессе.
Il n'est pas permis au pape de se marier. Папе не разрешают жениться.
Je n'ai jamais pensé que je me marierais un jour. Вот уж не думал, что когда-нибудь женюсь.
Je n'arrive simplement pas à croire qu'elles se marient. Я просто поверить не могу в то, что они женятся.
Je n'arrive simplement pas à croire qu'ils se marient. Я просто поверить не могу в то, что они женятся.
Maintenant vous vous demandez peut-être pourquoi les gens se marient ? А сейчас вы, наверное, думаете, почему же тогда люди женятся?
À l'âge d'environ 15 ans, il est redevenu un garçon et s'est marié avec une femme. Когда мальчику было около 15 лет, он снова стал мальчиком и женился на женщине.
Au Massachusetts, les hommes n'ont pas le droit de se marier avec la grand-mère de leur épouse. В Массачусетсе не разрешают жениться на бабушке жены.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!