Примеры употребления "se divisent" во французском с переводом "делиться"

<>
Les économistes qui s'intéressent à ce genre de questions se divisent en trois groupes. Экономисты, занимающиеся такими вопросами, как правило, делятся на три группы.
"Les animaux s'éloignent, les grandes colonies se divisent et elles se dispersent dans d'autres endroits." "Животные рассеиваются, и большие колонии делятся и распространяются на другие районы".
Elles vivent cette espèce de vie ennuyeuse où elles grandissent et se divisent, et elles ont toujours été considérées comme des organismes solitaires asociaux. Они живут достаточно скучную жизнь, в которой они растут и делятся, и их всегда считали асоциальными организмами, живущими в уединении.
Et quand vous avez une population de cellules cancéreuses qui se divisent rapidement si l'une d'elles acquiert de nouvelles mutations, ce qui leur permet de croitre plus vite, d'acquérir des nutriments plus facilement, d'envahir le corps, elles seront sélectionnées par l'évolution. И когда у вас есть популяция быстро делящихся раковых клеток, и хоть одна из них преобретает новые мутации, которые позволяют клеткам расти быстрее, более успешно получать питательные вещества, и распространяться по телу, именно они будут избраны следуя закону эволюции.
ça ne se divise pas par trois. И на 3 не делится.
ça ne se divise pas par neuf. И на 9 не делится.
17 ne se divise pas par deux. 17 не делится на 2.
Les voitures sont divisées en trois catégories. Машины делятся на три категории.
ça ne se divise pas par trois. И на 3 не делится.
ça ne se divise pas par neuf. И на 9 не делится.
17 ne se divise pas par deux. 17 не делится на 2.
"Le monde est toujours divisé entre 'nous" et "eux". "Мир делится на "нас" и на "них".
Et bien, elle se divise, elle se bat, et elle survit. Она делится, она соревнуется, она выживает.
Et se divise à nouveau toutes les 12 à 15 heures. и делится заново каждые 12 или 15 часов.
Habituellement en Amérique nous divisons notre vie adulte en deux parties. В Америке, как правило, взрослая жизнь делится две фазы.
Et bien, elle se divise, elle se bat, et elle survit. Она делится, она соревнуется, она выживает.
Et se divise à nouveau toutes les 12 à 15 heures. и делится заново каждые 12 или 15 часов.
Première division du bébé L'ovule fertilisé se divise quelques heures après la fusion. первое деление клеток ребёнка оплодотворенная яйцеклетка делится спустя несколько часов после слияния.
Première division du bébé L'ovule fertilisé se divise quelques heures après la fusion. первое деление клеток ребёнка оплодотворенная яйцеклетка делится спустя несколько часов после слияния.
La population de l'Arabie Saoudite est divisée en groupes régionaux, tribaux et sectaires distincts. Население Саудовской Аравии делится на характерные областные, племенные и сектантские группы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!