Примеры употребления "se contractaient" во французском

<>
Galvani a montré que les jambes d'une grenouille se contractaient quand il connectait le nerf lombaire à une source de courant électrique. Гальвани показал, что ноги лягушки продолжали сокращаться, когда поясничный нерв был подключен к источнику электрического тока.
en fait, il se contractera de 3%. но на самом деле он сократился на целых 3%.
Donc le muscle se contracte, et rien ne se passe. Мышца сокращается, и ничего не происходит.
Donc le muscle se contracte, et rien ne se passe. Мышца сокращается, и ничего не происходит.
Au lieu de cela, l'économie grecque s'est contractée de 6%. Вместо этого греческая экономика сократится на 6%.
Vous envoyez une commande vers le bas, cela amènes les muscles à se contracter. Вы отправляете сигнал, и он заставляет мышцы сокращаться.
Dans les muscles, ils se tirebouchonnent pour que les muscles puissent se contracter sans arrêter la circulation sanguine. В мышцах они закручены в спирали, чтобы мышцы могли сокращаться без нарушения кровоснабжения.
mais le PIB devrait plutôt se contracter cette année et n'augmenter que de 1% l'année prochaine. вместо этого ВВП скорее всего сократится в этом году и возрастет примерно на 1% в следующем году.
Parallèlement, l'économie égyptienne s'est contractée de 0,8% et un million d'Égyptiens ont perdu leur emploi. Между тем, египетская экономика сократилась на 0,8%, и один миллион египтян потерял рабочие места.
Le muscle met un long moment pour se contracter, et le membre se déploie dans un moment très court. Мышца сокращается очень долго, а орган потом распрямляется очень быстро.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!