Примеры употребления "se concerner" во французском с переводом "касаться"

<>
Переводы: все8 касаться7 затрагивать1
Ça ne me concerne pas. Меня это не касается.
En ce qui me concerne, je n'ai pour le moment rien à dire. Что касается меня, то мне пока сказать нечего.
En ce qui me concerne, je ne suis guère satisfait du résultat du test de l'autre jour. Что касается меня, я не очень доволен результатом того теста.
L'une des questions à se poser concerne la stabilité politique. Один вопрос касается политической стабильности.
La Grande-Bretagne n'a pas besoin d'un siège à la table autour de laquelle se prennent les décisions concernant l'euro. Британии не надо сидеть за столом, за которым решаются вопросы, касающиеся евро.
La nécessité d'un consensus se fait particulièrement sentir en ce qui concerne les décisions difficiles sur l'Europe que l'Allemagne va devoir maintenant prendre. Необходимость консенсуса особенно остро стоит в отношении трудных решений, касающихся Европы, перед которыми сегодня стоит немецкое правительство.
Concernant la supervision financière, de plus en plus d'opinions favorables à des exigences de capital anticycliques se sont fait entendre depuis la crise, au moins en ce qui concerne les banques. Что касается финансового надзора, то здесь увеличивающуюся поддержку с момента наступления кризиса получают требования введения антициклического капитала, по крайней мере для банков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!