Примеры употребления "se baser" во французском

<>
Переводы: все426 основываться401 базироваться19 другие переводы6
Si nous voulons adopter des stratégies sensées, il est nécessaire de se baser sur des faits avérés. Для того, чтобы принимать правильные меры, мы должны понимать, что происходит.
Lorsque les économistes étudient le "capital humain", ils préfèrent se baser sur des critères quantifiables comme les années d'instruction. Когда экономисты исследуют "человеческий капитал", они предпочитают измеримые критерии, такие как годы обучения.
Mais ce qui est intéressant c'est que le fait que le gouvernement nous dise de les utiliser sans se baser sur grand-chose en fait. Но вот что интересно, уверения правительства в необходимости их использования не имеет под собой, в действительности, больших оснований.
Sans compter que les consommateurs ne peuvent se baser sur aucun standard uniformisé relatif aux emprunts ou tout autre contrat de garantie financière dans l'UE. Клиенты также не могут найти единых требований в отношении договоренностей по займам или другим финансовым гарантиям в ЕС.
S'il faut se baser sur l'exemple des années 90, la flambée de la Bourse américaine (et d'autres pays) a en grande partie été alimentée par un rapport cours/bénéfices record. В 1990-х годах рост фондового рынка в США (как и во многих других странах) был вызван рекордно высоким соотношением цена/прибыль.
Cela dit, l'analyse de notre point de vue sur l'économie ne saurait se baser entièrement sur les modèles statistiques classiques, car on oublierait alors un aspect que l'on ne retrouve dans aucun de ces modèles : Даже в этом случае экономические перспективы не могут быть полностью проанализированы обычными статистическими моделями, так как они могут зависеть от чего-то, что такие модели не включают:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!