Примеры употребления "sculpture d'un flacon" во французском

<>
sa place, selon moi, avait besoin d'un materiau de sculpture plus léger que le filet. я почувствовала, что площади перед ним нужна скульптура из материала, легче обычных сетей.
Et c'est tiré d'un grand projet de sculpture qu'il a entrepris. Это из его масштабного проекта путешествующей скульптуры.
Je n'ai jamais étudié la sculpture, l'ingénierie ou l'architecture. Я никогда не изучала скульптуру, инженерное искусство или архитектуру.
Ce que vous voyez sur ce transparent est une personne de mon laboratoire tenant dans un flacon une culture liquide d'une bactérie, une bactérie inoffensive et belle venant de l'océan, appelée Vibrio fischeri. На этом слайде вы видите сотрудника моей лаборатории, который держит колбу с водянистой культурой бактерии, безобидной красивой бактерии, которая живет в океане и называется Вибрио фишери.
Alors, nous avons commencé avec eux en faisant des prototypes de petits changements La première chose que nous ayons faite a été de prendre un petit rétroviseur de vélo que nous avons accroché avec un adhésif ici, sur un brancard, un lit d'hôpital, de telle sorte que lorsqu'une infirmière ou un médecin vous pousse d'un endroit à l'autre, vous pouvez en fait leur parler. Мы с ними начали с того, что придумали несколько мелочей, Первое, что мы сделали, мы взяли маленькое велосипедное зеркало и просто прикрепили его пластырем к больничной тележке, так, чтобы пациент, когда его перевозит медсестра или врач, мог действительно побеседовать с ними.
J'utilise donc ce materiau de sculpture pour tracer les trajectoires des métros au dessus du sol en temps réel, comme une radio du système circulatoire de la ville qui se révéle. Этот скульптурный материал я использую, чтобы проявлять пути поездов метро на поверхности в реальном времени - как будто рентгеновский снимок показывает нам городскую кровеносную систему.
Alors ce que nous tentons de faire c'est de créer des réactions, pas dans un seul flacon, mais dans des dizaines de flacons, et puis les relier, comme vous voyez avec ce système de circulation, avec toutes ces pipes. Мы пытаемся проводить реакции, но не в одной колбе, а в десятках колб, соединённых вместе, с помощью системы протоков, видите все эти трубки.
Voici une jambe qui appartenait à l'auteur d'un attentat-suicide. Это нога взорвавшегося смертника.
Je veux créer ces oasis de sculpture dans des espaces urbains à travers le monde. Я хочу создать эти оазисы скульптуры в открытых пространствах городов по всему миру.
Le premier de ces panneaux publicitaires montrait le visage d'une jeune femme, mais pas de savonnette ni aucun flacon de parfum. На первых таких плакатах было изображено лицо молодой женщины, но рядом не было мыла или флакона духов.
Cela signifie que vous allez écouter un concert de rock ou un orchestre symphonique, et le gars dans la première rangée obtient le même niveau que le gars dans la dernière rangée, maintenant, tout d'un coup. Значит, с этой системой на симфоническом или на рок концерте, тот, кто сидит в первом ряду, услышит так же, как и сидящий в последнем ряду.
Dans un musée d'art, c'est une sculpture. Если поместить его в художественном музее - оно будет скульптурой.
Ce ne sont pas eux qui sont montrés du doigt quand les prix montent, pas plus qu'ils n'ont à repousser le génie de l'inflation dans le flacon. Ведь не их же будут потом обвинять за взлетевшие цены, и не им потом придётся загонять джина инфляции обратно в бутылку.
Je vais juste parler d'un ou deux projets ici même en Afrique portés par des groupes Roots and Shoots, un ou deux projets seulement - en Tanzanie, en Ouganda, au Kenya, en Afrique du Sud, au Congo, à Brazzaville, en Sierra Leone, au Cameroun et d'autres groupes. Группы "Корней и побегов" в Африке берутся за один-два проекта - в Танзании, Уганде, Кении, Южной Африке, Конго, Браззавиле, Сьерра-Леоне, Камеруне и так далее.
Dans cette sculpture mangbetu, vous verriez cette géométrie récursive. Так в скульптуре Мангету вы можете видеть рекурсивную геометрию.
En contradiction avec sa fonction de preuve d'une vérité, la photographie a contribué ici à la fabrication d'un mensonge. Вопреки её функции доказательства истины, в этих примерах она помогала подделывать факты.
Jitish Kallat mêle avec succès la photo, la sculpture, la peinture et les installations. Джитиш Каллат успешно работает с фотографией, скульптурой, живописью и инсталляцией.
Il subvenait aux besoins de sa femme et d'un enfant, et l'enfant allait à l'école paroissiale. Он содержал жену и ребенка, ребенок его ходил в приходскую школу.
Donc si vous coupez un point de ponctuation en deux, un point, c'est environ la taille de la totalité de la sculpture. Скажем если разрезать точку надвое, то примерно получится реальный размер всей вещи.
Que ce soit avec un jouet, lors d'un anniversaire ou en vacances. Будь он связан с игрушкой, с днем рождения или с отпуском.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!