Примеры употребления "scolaire" во французском

<>
Переводы: все73 учебный14 другие переводы59
Un uniforme scolaire jusqu'aux chevilles, car il devait durer six ans. Школьная форма была мне до щиколотки, её должно было хватить на шесть лет.
Cette somme garantit à l'enfant de l'argent pour l'école, un uniforme scolaire et un repas chaud journalier au centre gogo. Оно гарантирует ребенку деньги на школу, школьную форму и ежедневный горячий обед в Гого-центре.
Vous devez prendre un autobus scolaire. Вы поедете на школьном автобусе".
Tom a écrit un article pour le journal scolaire. Том написал статью для школьной газеты.
Tu ne peux pas avoir seulement un centre de soutien scolaire." Вы не можете просто организовать здесь центр обучения".
Pourtant, cette diversité ne conduisait pas nécessairement à une démocratie scolaire cosmopolite et égalitaire. Однако, многообразие не обязательно ведет к свободной от предрассудков, равноправной демократии в классе.
Avant et après la récréation, l'attention des enfants au travail scolaire était codée. До и после перерыва измерялся уровень внимания детей к заданиям, выполняемым в классе.
Je suis directrice des Services de Nutrition pour le secteur scolaire unifié de Berkeley. Я директор службы питания объединения районных школ в Беркли.
Donc vous pouvez vraiment dire que la nourriture scolaire est très importante, vu les circonstances. Поэтому можно сказать, что школьное питание очень важно, действительно, оценивая текущее положение дел.
Elle s'ouvre et ensuite ça c'est le centre de soutien scolaire au fond. Дверь открывется, и вы - в образовательном центре.
Dans un pays pauvre, sans diplôme scolaire, il n'y a tout bonnement aucune perspective. Без школьного образования у человека в бедной стране нет вообще никаких шансов.
il suffit d'un excellent programme d'alimentation scolaire pour atténuer les effets de la biologie. "одной хорошей программы школьных обедов может быть достаточно, чтобы сделать биологические эффекты неявными".
Vous ne pouvez peut-être pas voir les détails ici, mais c'est son bulletin scolaire. Скорее всего, вы не сможете разобрать, здесь его оценки.
Il a été nommé en Octobre 2007 surintendant avec pour simple objectif de réparer ce système scolaire défaillant. Он пришел сюда в октябре 2007 в качестве директора, чтобы привести в порядок эту разрушенную школьную систему.
Les enfants sont particulièrement plus attentifs à leur travail scolaire après une récréation plutôt qu'avant une récréation. А именно, дети более внимательны к работе в классе после перемены, чем до нее.
Le même schéma disproportionné d'affectation scolaire existe pratiquement dans toute l'Europe centrale et de l'Est. Такие же непропорциональные модели распределения по школам существуют во многих регионах Центральной и Восточной Европы.
On allait l'installer dans un bureau, et on allait partager l'espace avec un centre de soutien scolaire. Мы собирались разместиться в офисе и отдать часть здания под образовательный центр.
Ceci est d'ailleurs la raison pour laquelle aucun d'entre vous ne doit jamais aller à une réunion scolaire. По этой же причине никто из вас не должен бы ходить на встречи выпускников.
Si je m'intéresse particulièrement aux repas de cantine scolaire, c'est parce que c'est une question de justice sociale. Я считаю, что школьные обеды это вопрос социальной справедливости.
Maintenant, je suis responsable de tous les cours de cuisine et de tous les cours de jardinage dans notre secteur scolaire. Сейчас я отвечаю за все поваренные уроки и все садоводческие уроки в нашем школьном обьединении.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!