Примеры употребления "santé" во французском

<>
le système de santé effarant ; ужасной системе здравоохранения;
Ce qui affecte leur santé. И это сказывается на их здоровье.
Est-il en bonne santé ? Он здоров?
En fait, on pensait que les voies nasales pourraient être pleines de virus même quand on se balade en bonne santé. Фактически, мы считали, что носовые ходы могут быть забиты вирусами, даже когда вы прогуливаетесь в полном здравии.
Notre système de santé est mauvais. Наша система здравоохранения - отстой.
Paix, santé, sérénité, bonheur, nirvana. Покой, здоровье, безмятежность, счастье, нирвана.
Je suis en bonne santé. Я здоров.
J'admets que je suis très reconnaissant pour toutes les avancées en médecine qui m'ont permis de rester en assez bonne santé durant toutes ces années. Я признаюсь, что я очень благодарен за все медицинские достижения, которые поддерживали меня в относительном здравии все эти годы.
Nos systèmes de santé sont cassés. Нынешняя система здравоохранения не работает.
Fumer nuit à la santé. Курить - здоровью вредить.
en bonne santé, fort, capable". здоровый, сильный, способный".
Ce modèle fait un tabac dans le domaine de la santé publique, même si la liste des causes contradictoires et concomitantes implique une plus grande déférence à des facteurs hors de notre contrôle. Модель народного здравия является очень привлекательной, хотя список дублирующих и противоречащих друг другу причин подразумевает большее уважение к факторам, находящимся за пределами нашего контроля.
La nouvelle frontière des soins de santé Новый рубеж в сфере здравоохранения
Prends soin de ta santé Береги свое здоровье
Ils sont en meilleure santé. Они стали более здоровыми.
Comme cela est recommandé, alors qu'il était en bonne santé De Bakey avait déclaré jusqu'où il voulait que l'on aille dans les soins au cas où il serait malade et dans l'incapacité de s'exprimer. Как рекомендуют всем пациентам, еще находясь в добром здравии, Дебейки составил документ, в котором изложил свои пожелания относительно медицинского ухода на случай, если он заболеет и не сможет самостоятельно принимать решения.
L'aide à la santé est efficace. Помощь на цели здравоохранения сработала.
La santé, c'est tout. Здоровье - это всё.
Ils sont en bonne santé; Человек здоров;
Une opportunité considérable pour la santé mondiale Революционная возможность для глобального здравоохранения
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!