Примеры употребления "sagesse" во французском с переводом "мудрость"

<>
Nous pouvons construire sur leur sagesse. Мы опираемся на их мудрость.
Oublier cette sagesse était, peut-être, compréhensible. Потеря связи с мудростью была, пожалуй, понятна.
La sagesse des foules est une crétinerie collective. Мудрость толпы - коллективный идиотизм.
Ils ont eu la sagesse de dire "non". У них хватило мудрости отказать, и он их не получил.
Le doute est le commencement de la sagesse. Сомнение начало мудрости.
C'est venu spontanément par leur sagesse collective. Она возникла самостоятельно, из их общей мудрости.
La connaissance finit par peser sur la sagesse. Знания ложатся грузом на мудрость.
On a enlevé ses dents de sagesse à Brian. Брайану удалили зубы мудрости.
La sagesse pragmatique du sionisme des débuts s'explique facilement : Прагматическая мудрость раннего сионизма легко объяснима:
Et toute tâche morale s'appuie sur la sagesse pratique. И любая духовная работа зависит от практической мудрости.
Ma dent de sagesse en haut à droite me fait mal. У меня болит верхний правый зуб мудрости.
Les règles et les mesures incitatives ne remplacent pas la sagesse. Правила и меры поощрения не являются заменителем мудрости.
Le problème est qu'on obtient ainsi la sagesse du troupeau. Проблема в том, что, по существу, то, что вы через некоторое время получите, это мудрость стада.
Pour bien aimer et bien travailler, vous avez besoin de sagesse. Чтобы хорошо любить и работать, нужна мудрость.
Les dirigeants du monde doivent prendre à coeur cette sagesse intemporelle. Мировые лидеры должны принять близко к сердцу эту вечную мудрость.
Notre sagesse inhérente n'a pas à venir d'un savoir appris. Итак, наша врождённая мудрость не должна быть знанием мудрецов.
La sagesse de la génération de mes parents me parle à nouveau. Со мной вновь говорит мудрость поколения моих родителей.
Les grecs disent que nous parvenons à la sagesse par la souffrance. Греки говорят, что мы страдаем на нашем пути к мудрости.
La mauvaise nouvelle, c'est que sans sagesse, être brillant ne suffit pas. Плохая новость в том, что отсутствие мудрости нельзя компенсировать блеском.
La sagesse dépend de l'expérience, et pas de n'importe quelle expérience. Мудрость зависит от опыта и не от всякого опыта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!