Примеры употребления "sachet de thé" во французском

<>
Pourquoi accroche-t-on le fil du sachet de thé à la poignée de la tasse ? Зачем мы наматываем нитку от чайного пакетика на ручку чашки?
Pourquoi n'iraient-ils pas dans un magasin acheter un sachet de noix que quelqu'un d'autre aurait déjà ouvertes pour eux? Почему не пойти и купить мешок орехов, которые кто-то уже расколол для них?
Mon incapacité à me procurer une tasse de thé vert sucré n'était pas due à un simple malentendu. Причиной моей неудачи заказать себе чашку сладкого зеленого чая стало не простое непонимание,
Si ce sachet de chips devient alors plus cher en soi qu'une pomme, alors il sera temps d'adopter une notion différente de la responsabilité personnelle dans les choix alimentaires parce que les choix sont justement des choix au lieu d'avoir les trois quarts des produits fabriqués à partir de maïs, de soja et de blé. И если при этом пакетик окажется существенно дороже яблока, тогда, возможно, придёт пора по-другому воспринимать личную ответственность в выборе еды, и делать выбор, как выбор, а не те 75% продуктов, что производятся из кукурузы, сои и пшеницы.
J'ai brassé jusqu'à 30 litres de thé en une fois, et après, pendant qu'il est encore chaud, j'ai ajouté quelques kilos de sucre. Я обычно завариваю по 30 литров чая за раз и, пока он горячий, добавляю пару килограммов сахара.
Mais si les machines de Rube Goldberg et la poésie vidéo ne sont pas tout à fait votre tasse de thé, que dites vous de ça. Но если машины Руби Голдберга и видео поэзия не совсем то, что вас интересует, то как насчет этого.
A l'intérieur, c'est la copie d'une maison de thé japonaise du 16ème siècle. Изнутри - восстановка японской чайной комнаты 16 века.
J'ai rencontré des adultes, qui ont réellement cru en mes idées, m'ont provoquée, et ont partagé de nombreuses tasses de thé avec moi. встретила на своем пути взрослых, которые поверили в мои идеи, дали мне возможность проявить мои таланты и выпили со мной много чашек чая.
Le premier jour, je suis allé dans un restaurant, et j'ai commandé une tasse de thé vert avec du sucre. В мой первый день я зашла в ресторан и заказала зеленый чай с сахаром.
Ça provient d'une étude que nous avions faite sur l'illettrisme, et c'est un type dans une boutique de thé. Это из исследования неграмотности, которым мы занимались, это парень из чайной лавки.
Nous avons mis en contact les détenteurs de droit à l'eau prioritaire avec des brasseurs dans le Montana, avec des hôtels et des compagnies de thé dans l'Oregon et avec des compagnies high-tech qui utilisent beaucoup d'eau dans le sud-ouest. Мы соединили обладателей приоритетных прав с пивоварами Монтаны, с отелями и чайными компаниями в Орегоне, и с высокотехнологичными компаниями, использующими много воды на Юго-западе.
Mais il m'a offert une tasse de thé. Но он налил мне чаю.
Je veux une autre tasse de thé. Я хочу еще чашечку чая.
- Au fait, mère a pris un quart de livre de thé,- annonça-t-il plus tard à son père.- Où dois-je les compter ? - Тут мамаша взяли две осьмушки чаю,- сообщил он потом отцу.- Куда это записать?
Elle m'apporta une tasse de thé. Она принесла мне чашку чая.
Buvez un peu de thé. Выпейте чаю.
Un tasse de thé noir, s'il te plait. Чашку черного чая, будьте добры.
Ne veux-tu pas de thé ? Не хочешь ли чаю?
Nous n'avons pas de thé. У нас нет чая.
Je vous préparerai une tasse de thé. Я приготовлю Вам чашку чая.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!