Примеры употребления "s'endorme" во французском с переводом "уснуть"

<>
Переводы: все34 уснуть21 засыпать13
Il projette d'engager ses collègues dans des conversations érudites sur l'éducation, les maladies infectieuses et, pour être sûr que personne ne s'endorme, la "sécurité énergétique." Он планирует организовать высокоинтеллектуальные переговоры со своими коллегами об образовании, инфекционных болезнях, а так же, удостоверившись, что никто еще не уснул, о вопросах "энергетической безопасности".
A Madrid, Maria Gonzalez est à la porte, en train d'écouter son bébé pleurer et pleurer, se demandant si elle devrait le laisser pleurer jusqu'à ce qu'il s'endorme ou le prendre dans ses bras. В Мадриде, Мария Гонзалез стоит у двери, слушая плач своего ребенка, и думает - оставить его плачущим пока не уснет или взять на руки и успокоить.
Le bébé s'est endormi. Ребёнок уснул.
Tom s'est déjà endormi. Том уже уснул.
Je me suis endormi en lisant. Я уснул читая.
Il était endormi pendant le cours. Он уснул во время урока.
Il s'est endormi de suite. Он сразу уснул.
Le bébé s'est enfin endormi. Ребёнок наконец уснул.
Je pense que Tom est endormi. Я думаю, Том уснул.
Elle a fini par s'endormir. Наконец она уснула.
Je pense que Tom est finalement endormi. Я думаю, Том наконец уснул.
Elle s'est endormie dans mes bras. Она уснула в моих объятиях.
Le bébé a fini par s'endormir. Ребёнок наконец уснул.
Je me suis endormi aux alentours de minuit. Я уснул около полуночи.
Je me suis endormi en faisant mes devoirs. Я уснул, делая уроки.
Je me suis endormi pendant le cours de mathématiques. Я уснул на уроке математики.
Je pense que Tom a fini par s'endormir. Я думаю, что в итоге Том уснул.
Je m'aperçus que je m'étais endormi et que j'avais raté mon arrêt. Я заметил, что уснул и проехал свою остановку.
En rentrant à la maison, je me suis endormi dans le train et j'ai dépassé mon arrêt. Возвращаясь домой, я уснул в поезде и проехал свою остановку.
Un homme, un vieil homme, s'est endormi, et sa couverture est tombée dans le feu qui le réchauffait. Пожилой мужчина, уснув, не заметил, как его одеяло упало в сковороду с углями, которые его согревали.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!