Примеры употребления "s'applique" во французском

<>
Ça ne s'applique plus. Такой подход более не применим.
Cela s'applique aussi à lui. К нему это тоже относится.
Cette explication s'applique au terrorisme. То же можно сказать о терроризме.
Cela s'applique également aux maths. с равным успехом применимый и к математике.
Cela s'applique aussi aux prix. То же самое можно сказать и о ценах.
Ça s'applique à toi aussi. К тебе это тоже относится.
Et cela s'applique doublement aux Européens. И это вдвойне относится к европейцам.
Aucune de ces caractéristiques ne s'applique ici. Ни одна из данных характеристик здесь не подходит.
Cette métaphore s'applique à l'Union européenne. Выражаясь образно, тоже самое касается и Европейского Союза.
La même logique s'applique aux fonds spéculatifs : Этот пример хорошо подходит и к инвестиционным фондам хеджирования:
Ce raisonnement s'applique également à la Somalie. То же относится и к Сомали.
La même chose s'applique pour les éducateurs. Это же применимо и к тем, кто распространяет знания.
Cette situation s'applique dans tout l'Atlantique. То же самое верно и по другую сторону Атлантики.
Ce même refrain s'applique désormais à la Chine. Этот же рефрен повторяется сегодня в отношении Китая.
Et cela ne s'applique pas seulement au calcul. И он относится не только к вычислениям.
Ceci s'applique également aux objectifs des puissances intervenantes. Это относится также и к целям тех, кто осуществляет это вмешательство.
Ce constat ne s'applique pas aux Etats-Unis. Однако этого нельзя сказать о США.
Et la même pensée s'applique à la Syrie. Это же относится и к Сирии.
Le même type de logique s'applique aux grands États : Та же самая логика относится и к крупным государствам:
Cette règle ne s'applique pas dans tous les cas. Это правило применимо не во всех случаях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!