Примеры употребления "s'appellent" во французском с переводом "называться"

<>
Les miracles s'appellent des miracles parce qu'ils n'arrivent jamais ! Чудеса называются чудесами потому, что их не бывает!
À l'échelle nationale, les actes parlementaires s'appellent "décrets" ou "lois" et portent des noms auxquels on peut s'identifier ou que l'on peut combattre. В жизни страны акты парламентов называются "законодательными актами" или "законами", и у них есть названия, так что вы можете выступать в их поддержку или против них.
On l'a appelé Prototaxites. И назывался Прототакситом.
Voici un magazine appelé Hydrate. Вот журнал названный "Увлажняйся".
via des particules appelées photons. посредством частиц, называемых фотонами.
Cela s'appelle la détermination. Это называется стойкостью.
Ceci s'appelle "Le Gaz." Оно называется "Газ".
Ca s'appelle Google Info. Это называется "Google Info".
Cela s'appelle un [Hindi]. Это называется [говорит на хинди].
Ça s'appelle le Kaléidoscope. Она называется "Калейдоскоп".
Comment s'appelle ce fleuve ? Как называется эта река?
Ceci s'appelle "Le Soif." Смех Аплодисменты Это называется "Жажда".
Ça s'appelle des microtubules. Они называются микротрубочками.
Cela s'appelle le boulage. Это называется "округление".
Il s'appelle le Cannonau. Оно называется Каннонау.
Ça s'appelle le nuage. Он называется Облако.
Comment s'appelle cet oiseau ? Как называется эта птица?
Ça s'appelle AskNature.org. Он называется AskNature.org.
Et ceci s'appelle "Résistance." И она называется "Прочность".
Il s'appelle Les innocents. Он называется "Невиновные".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!