Примеры употребления "s'apercevoir" во французском

<>
Переводы: все15 замечать10 другие переводы5
Ne les laissez pas s'apercevoir que vous avez peur ! Не показывайте им, что боитесь.
Ne les laisse pas s'apercevoir que tu as peur ! Не показывай им, что боишься.
Si les banques centrales gardent leurs "munitions" pour plus tard, elles risquent de s'apercevoir qu'elles sont devenues inutiles. Если центральные банки приберегут свои "патроны" на потом, их вооружение может оказаться бесполезным.
Vous n'avez besoin que de quelques personnes qui vont examiner les règles, s'apercevoir qu'elles n'ont ni queue ni tête, et comprendre à quel point ils ont envie d'entrer en contact. Вам нужно всего несколько человек, которые посмотрят на правила, поймут, что они бессмысленны, и осознают, как сильно им хочется быть в контакте.
Toute personne analysant de près le choix de solutions complexes dont dispose l'Europe pour s'extirper du carcan de sa dette devrait s'apercevoir que les contraintes politiques deviendront un immense obstacle, peu importe le chemin pris. Если внимательно посмотреть на все имеющиеся у ЕС варианты выхода из сложнейшей долговой ситуации, то станет понятно, что политические ограничения будут большим препятствием вне зависимости от того, какой путь ЕС выберет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!