Примеры употребления "séquence" во французском

<>
Cette séquence est également bien. Вот тоже интересный момент.
Donc, c'est une séquence de six prises. Итак, шесть кадров.
Je répétais cette séquence huit fois de suite. Я повторял процедуру восемь раз подряд.
Voici une autre séquence du cerveau de Motts. Это ещё одна сессия исследования мозга Моттса.
Et cette séquence montre la construction de cette maquette. Это изображение показывает эту модель.
Mais ils peuvent vous montrer comment construire des choses en séquence. Но они могут показать вам, как строить вещи последовательно.
Dans la prochaine séquence, vous allez voir une joli fond de coraux. В следующих кадрах, вы увидите красивое коралловое дно.
Très bien, c'est une séquence qui parait encore plus difficile à démontrer. Ладно, продемонстрировать это еще сложнее.
Et c'est la séquence de ces sous-unités qui définit ce patron. Эти основания и играют основную роль в сохранении и передаче генетической информации.
C'est la même chose pour les deux premières parties de la séquence. Все то же самое в первые два подбрасывания.
Des énormes sites de séquence génétique qui font la taille de terrains de football. Есть огромные предприятия по воссозданию карты генов.
Il a fallu environ 5 milliards de dollars pour la première séquence d'un être humain. Нужно 5 миллионов долларов, чтобы впервые воссоздать геном человека.
Je pensais que la bioinformatique nous permettrait d'identifier tous les gènes à partir de leur séquence. Я был уверен, что биоинформатика даст нам возможность расшифровать все гены только на основании исследования соединений.
Vous devez trouver le son de chacune de ses images afin que la séquence entière ait un sens. Нужно сначала выяснить, как звучала каждая из этих пиктограмм, чтобы понять смысл таких сочетаний.
Et donc c'est une séquence de ce genre, et j'ai une visualisation plus artistique de tout ça. Как бы в таком порядке, у меня есть более художественное изображение этого.
Et j'imagine qu'une grand nombre d'enfants surfeurs sont allé sur le site pour avoir la séquence complète. Я думаю, что много ребят-таки сходило на сайт, чтобы получить полную картину.
Et ces trois extraits seront suivis d'une séquence sur ce qui est peut-être selon moi, son plus bel édifice, à savoir le bâtiment à Dhâkâ au Bangladesh. За этими тремя фрагментами последует сцена с, возможно, самой для меня великой его постройкой, коей является сооружение в Дакке, Бангладеш.
Le chorégraphe, Toby Sedgwick, a inventé une belle séquence dans laquelle le poulain, qui était fait de bâtonnets et de bouts de brindilles, grandissait pour devenir le grand cheval. Хореограф Тоби Седжвик придумал красивую сцену где жеребёнок, сделанный из палочек и кусков хвороста, вырастает и становиться лошадью.
Combien d'entre vous ont déjà eu à remplir un formulaire en ligne dans lequel on vous demande de lire une séquence déformée de caractères telle que ceux-là ? Скольким из вас приходилось заполнять какую-нибудь веб-форму, где требовалось прочитать искаженный ряд символов, такой как этот?
La séquence précédant le générique montre un groupe de guérilleros espagnols pendant l'insurrection contre Napoléon que l'on mène devant un mur où les attend un peloton d'exécution. В самом начале фильма группу испанских партизан-участников повстанческого движения против Наполеона ведут на расстрел.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!