Примеры употребления "risques" во французском с переводом "риски"

<>
les bénéfices devinrent des risques. преимущества превратились в риски.
Mais de nombreux risques demeurent. Но риски сохраняются.
Les risques étaient-ils réels ? Насколько реальными были эти риски?
Cette stratégie comporte toutefois certains risques. Эта стратегия не без рисков.
"Mais de quels risques parlez-vous ?" "Какие риски?"
Ces risques représentent principalement un inconvénient. Эти риски - в основном остались позади.
Les risques sont donc très importants. Так что риски огромны.
Augmentation des risques liés à l'eau Рост водных рисков
Une fois encore, nous personnalisons les risques. Мы снова персонализируем риски.
Les risques sont bel et bien réels. Эти риски реальны.
Par ailleurs, plusieurs risques apparaissent à l'horizon. Кроме того, некоторые риски еще впереди.
Vous devez être disposé à prendre ces risques. Вы должны принимать эти риски.
La baisse des risques tient à plusieurs facteurs. На снижение рисков повлияло много факторов.
Et puis il y a les risques systémiques. Кроме того, системные риски.
Les risques privés doivent être assumés de manière privée. Частные риски должны нестись в частном порядке.
Néanmoins, il existe aussi plusieurs risques à la hausse. Также существует несколько повышающих рисков.
Les risques potentiels vont au-delà du voisinage immédiat. Потенциальные международные риски выходят за рамки непосредственных соседей.
Pour la Chine, le leadership signifie prendre davantage de risques. Для Китая лидерство означает принятие дополнительных рисков.
Ce dispositif inciterait à ajuster les risques au niveau optimum. Такая структура выплат предоставит стимулы принимать риски, которые приближаются к оптимальному уровню.
Enfin, de sérieux risques géopolitiques sont à prendre en compte. Наконец, серьезные геополитические риски принимают угрожающие размеры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!