Примеры употребления "rire" во французском

<>
Il fit rire les enfants. Он рассмешил детей.
Elles ont éclaté de rire. Они рассмеялись.
J'ai éclaté de rire. Я расхохотался.
Ne me fais pas rire. Не смеши меня.
Elle a fait rire les enfants. Она рассмешила детей.
Marie a éclaté de rire. Мэри рассмеялась.
Il a fait rire les enfants. Он рассмешил детей.
Il a éclaté de rire. Он рассмеялся.
qu'est ce qui te fait rire кто тебя рассмешил
Elle a éclaté de rire. Она рассмеялась.
Sa blague m'a beaucoup fait rire. Его шутка очень меня рассмешила.
Vous avez éclaté de rire. Вы рассмеялись.
C'était un monsieur je-sais-tout, et il voulait vous faire rire. Он был немного всезнайка и он хотел вас рассмешить.
Tu as éclaté de rire. Ты рассмеялся.
Bien sûr, vous pourriez penser, qu'est-ce qu'il reste sans la colitique, le sexe et la religion, comment peut-on faire rire les gens ? Конечно, вы можете подумать, что останется без политики, секса и религии, чем ещё рассмешить людей?
Ils ont éclaté de rire. Они рассмеялись.
Je ne sais pas encore si je peux changer le monde, parce que je ne m'y connais pas tellement - et je ne sais pas grand chose de la réincarnation non plus, mais si vous me faites rire assez fort, parfois j'oublie dans quel siècle je vis. Я пока не знаю, смогу ли поменять мир, ведь я так мало о нем знаю - и я также мало знаю о реинкарнации, но если вы меня сильно рассмешите, я могу и забыть, какой сейчас век.
Nous avons éclaté de rire. Мы рассмеялись.
Lorsqu'elle me vit nu, elle se mit à rire. Увидев меня голым, она рассмеялась.
Mais il n'y a pas là matière à rire. Но это далеко не смешно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!