Примеры употребления "rient" во французском с переводом "смеяться"

<>
Est-ce que les personnages rient ou sourient sans montrer le blanc de leurs yeux ? смеются ли или улыбаются люди с Ближнего Востока, не показывая при этом полностью глазные белки?
En général, quand je parle de l'animation suspendue, les gens rient en me lançant le salut Vulcain. Обычно, когда я затрагиваю эту тему, люди крутят пальцем у виска и смеются.
Si cette histoire ternit l'image internationale du Québec et de Montréal, M. Duchesneau invite ceux qui en rient à regarder dans leur propre cour. Если эта история и бросает тень на международный имидж Квебека и Монреаля, г-н Дюшено призывает тех, кто смеется, заглянуть в собственный двор.
Il rit jusqu'aux larmes. Он смеялся до слёз.
Ne riez pas de moi ! Не смейтесь надо мной!
Ne ris pas de moi ! Не смейся надо мной!
J'ai ri à sa blague. Я смеялся над его шуткой.
Ne te rie pas de moi ! Не смейся надо мной!
C'est notre tour de rire. Теперь наша очередь смеяться.
Donc - vous pouvez rire, ça va. Можете смеяться, всё нормально.
Ne vous riez pas de moi ! Не смейтесь надо мной!
Il rit souvent de ses propres blagues. Он часто смеётся над собственными шутками.
Il ne rit jamais de mes plaisanteries. Он никогда не смеётся над моими шутками.
Toute la classe riait de sa plaisanterie. Весь класс смеялся над его шуткой.
Ce n'est pas bien de rire des autres. Нехорошо смеяться над другими.
On a la capacité de rire et de pleurer. Мы умеем смеяться и плакать.
J'aime la façon dont elle rit à mes blagues. Мне нравится, как она смеётся над моими шутками.
Je ne suis pas sûr de savoir pourquoi vous riez. Я не совсем понимаю, почему вы смеетесь.
Devant nous se tenait une jeune fille en train de rire. Перед нами стояла смеющаяся девушка.
Un jour il déclara qu'il riait pour ne pas pleurer. Однажды он сказал, что смеётся, чтобы не заплакать,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!