Примеры употребления "restreintes" во французском

<>
et certaines des pires pratiques hypothécaires seront restreintes. и некоторые самые худшие ипотечные правила будут запрещены.
La police à Grand Junction, la plus grande ville du comté, ne fait plus comparaître d'adultes pour possession de quantités restreintes. Полиция Гранд Джанкшн, самого крупного города в округе, больше не привлекает к ответственности совершеннолетних за владение небольшим количеством наркотика.
Si l'on veut que des sociétés libres fleurissent, les frontières de la liberté d'expression devraient toujours être étendues plutôt que restreintes. Для расцвета свободных обществ границы свободы слова должны расширяться, а не сужаться.
Si les espèces se nourrissant de krill étaient auparavant prises en compte sur des zones étendues de l'océan Austral, il est désormais nécessaire que la CCAMLR subdivise, par des procédés scientifiques, l'ensemble de la zone de pêche en unités restreintes. Хотя потребности видов, зависящих от криля, рассматривались раньше для больших районов Южного океана, CCAMLR все равно должен разделить на научной основе общий лимит отлова на более мелкие единицы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!