Примеры употребления "restaurants" во французском

<>
Переводы: все136 ресторан131 другие переводы5
Parlez aux gens dans les restaurants. Поговорите с владельцами ресторанов.
Des restaurants au bord de la Méditerranée. Рестораны, выходящие на Средиземноморье.
Pour les apprendre, vous devez aller travailler dans ces restaurants. Изучить их можно, только работая в соответствующих ресторанах.
Donc on les payait pour venir les ramasser dans les restaurants. Людям платили, чтобы они забирали картон из ресторанов,
Certains mangeaient dans de bons restaurants ou apprenaient à cuisiner correctement. Некоторые из нас ели в хороших ресторанах и учились вкусно готовить.
Les noms de ces restaurants n'ont pas été choisis par hasard. Названия ресторанов выбраны не случайно.
Pourquoi ne pouvons-nous pas le faire plus comme les restaurants chinois ? Почему не сделать так, как делают китайские рестораны?".
Il y avait des restaurants de quartier gérés par des gens du quartier. Были местные рестораны, которыми управляли люди из округи,
Le restaurant possédait nombre des caractéristiques propres aux restaurants ethniques de n'importe quel pays. Ресторан выделялся множеством особенностей, характерных для этнических ресторанов повсеместно.
Les gens viennent avec des industries vertes, espérons aussi des restaurants verts, à l'École Verte. Люди привозят своё экологичное производство, надеюсь, привезут и экологичные рестораны, в Зеленую Школу.
En gros, ce sont toutes sortes de restaurants à Oakland, près de là où je vis. Собственно, в Окланде, где я живу, есть много самых разных ресторанов.
Ils sont dans des bistros et des cafés et des restaurants et des magasins dans tout Paris. Они в бистро, кафе, ресторанах и магазинах по всему Парижу.
J'ai eu des tonnes de papiers secrets et des échanges avec les restaurants de fast food. У меня есть секретные документы и описания сделок ресторанов фастфуда.
Pour les goûter, je suis allé dans un des restaurants de Mario Batali à Manhattan, Del Posto. Чтобы их попробовать, я пошел в ресторан Марио Батали на Манхэттане - Del Posto.
Mais ce secteur est encore composé principalement de services traditionnels comme les restaurants, les taxis et les coiffeurs. Но в данном секторе все еще преобладают традиционные услуги, такие как рестораны, такси и парикмахерские.
En gros, les restaurants touchaient seulement les gens qui croyaient de toute façon en ce que je fais. По сути, рестораны только привлекают людей, которые верят в то, что я делаю.
Les restaurants et l'industrie alimentaire en général sont en fait l'industrie la plus gaspilleuse du monde. Рестораны и пищевая промышленность в целом - самые расточительные отрасли хозяйства в мире.
Et aujourd'hui, Wikipedia est si omniprésent que vous pouvez le trouver sur des menus de restaurants chinois. И сегодня Википедию настолько распространена, что она есть ее даже в меню китайского ресторана.
Les restaurants font recette, leurs clients y sont du reste mieux habillés qu'à New York ou à Paris. Рестораны забиты людьми, одетыми лучше, чем обычно одеваются жители Нью-Йорка или Парижа.
Je travaillais, en même temps que chez Microsoft, dans un des meilleurs restaurants de Seattle, et donc je cuisine beaucoup. Параллельно с Microsoft я работал в ведущем ресторане Сиэтла, поэтому я много готовлю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!