Примеры употребления "rencontrons" во французском с переводом "встречаться"

<>
Nous les rencontrons de temps en temps. Мы с ними иногда встречаемся.
Alors quand nous nous rencontrons dans sa prison à mon cours de philosophie et que je dis: Когда мы встретились на моём курсе философии в тюрьме, и я сказал:
Au 21 è siècle, chez les "intellos" liés aux médias de masse, à la politique, au gouvernement et aux universités, nous rencontrons des gens qui condamnent Israël dans un langage qui nous rappelle les compagnons de voyage de ces mouvements antidémocratiques renversés. В 21-ом веке, среди представителей средних классов с твердыми, но не всегда верными убеждениями, любящих поговорить и связанных со СМИ, политикой, правительством и университетскими кругами, встречаются люди, осуждающие Израиль в выражениях, напоминающих лексику сочувствующих тем самым антидемократическим движениям.
"Pourquoi veulent-ils me rencontrer ?" зачем мы хотим встретиться с ней?
"Pourquoi veut-elle nous rencontrer ?" "Зачем она хочет встретиться с нами?"
J'ai rencontré leurs propriétaires. Я встречался с рабовладельцами.
J'ai rencontré Yasser Arafat. Я встречался с Ясером Арафатом.
Il faut que tu le rencontres. Тебе нужно с ним встретиться.
Il faut que tu la rencontres. Тебе нужно встретиться с ней.
Je rencontrais ma famille d'accueil. Я встретился с семьёй, у которой должен был остановиться.
Je devais rencontrer mon premier ministre. Я должен быть встретиться с премьер-министром.
J'espère la rencontrer ce soir. Я надеюсь встретиться с ней сегодня вечером.
Je ne veux pas la rencontrer. Я не хочу с ней встречаться.
François Hollande à la rencontre du monde Франсуа Олланд встречается с миром.
Je la rencontre une fois par semaine. Я встречаюсь с ней раз в неделю.
Je ne veux pas rencontrer tes parents. Я не хочу встречаться с твоими родителями.
Laissez-nous nous rencontrer dans ce champ. Давайте встретимся там.
Et, si elles devaient jamais se rencontrer. И если они когда-нибудь встретятся.
Je ne veux pas rencontrer vos parents. Я не хочу встречаться с Вашими родителями.
Je l'ai rencontré à la gare. Я встретился с ним на вокзале.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!