Примеры употребления "regarderont" во французском с переводом "посматривать"

<>
Les gens du fond ou ceux qui regarderont la vidéo des années plus tard diront : Люди с задних рядов или люди, которые посмотрят это видео, скажут:
Dans l'assistance, les journalistes le regarderont, se souviendront qu'il a dit "non" à une opération financière extrêmement avantageuse, parce qu'il était trop "abruti ", et ils en concluront en toute légitimité qu'on ne peut guère accorder de crédit à ses propos. Репортёры, приглашённые на брифинг, посмотрят на него и вспомнят, что когда ему была предложена невероятно выгодная финансовая сделка, он воспринял её "будучи в полусне" и не воспользовался ей.
Il regarda l'homme riche. Он посмотрел на богатого мужчину, взял его за руку и сказал:
Je regardai autour de moi. Я посмотрел вокруг себя.
Et alors il me regarde. И после того посмотрел на меня.
Merci, je veux seulement regarder. Спасибо, я хочу просто посмотреть.
Nous pouvons regarder certaines données. Мы можем посмотреть на некоторые данные.
Puis-je regarder ce magazine ? Можно мне посмотреть этот журнал?
Vous pouvez regarder la forme. Посмотрите на форму.
Je vais le regarder périodiquement." Я буду периодически на нее посматривать".
Je voudrais regarder la télé. Я бы хотел посмотреть телевизор.
Merci, je veux juste regarder. Спасибо, я только посмотрю.
Puis Dieu regardera mes intentions. Тогда Всевышний посмотрит, каковы были мои намерения.
Regardez ces outils de pierre. Посмотрите на эти каменные орудия.
Regardez les provinces du Kenya. Посмотрите на провинции Кении.
Regardez, là, les États-Unis. Посмотрите на США.
Regardez ce qu'elle fait. Посмотрите, что она делает.
Et regardez ces cultures fascinantes. И посмотрите на эти необычную культуру.
Regardez ce patient ici, Zinny. Посмотрите на этого больного ВИЧ, Зинни.
Et regardez ce dernier titre : И теперь посмотрите на последний заголовок:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!