Примеры употребления "regardaient" во французском с переводом "посматривать"

<>
Ils les regardaient, en les tenant pour intendants de ce futur. Они посмотрят на них, считая их ответственными за будущее.
Il regarda l'homme riche. Он посмотрел на богатого мужчину, взял его за руку и сказал:
Je regardai autour de moi. Я посмотрел вокруг себя.
Et alors il me regarde. И после того посмотрел на меня.
Merci, je veux seulement regarder. Спасибо, я хочу просто посмотреть.
Nous pouvons regarder certaines données. Мы можем посмотреть на некоторые данные.
Puis-je regarder ce magazine ? Можно мне посмотреть этот журнал?
Vous pouvez regarder la forme. Посмотрите на форму.
Je vais le regarder périodiquement." Я буду периодически на нее посматривать".
Je voudrais regarder la télé. Я бы хотел посмотреть телевизор.
Merci, je veux juste regarder. Спасибо, я только посмотрю.
Puis Dieu regardera mes intentions. Тогда Всевышний посмотрит, каковы были мои намерения.
Regardez ces outils de pierre. Посмотрите на эти каменные орудия.
Regardez les provinces du Kenya. Посмотрите на провинции Кении.
Regardez, là, les États-Unis. Посмотрите на США.
Regardez ce qu'elle fait. Посмотрите, что она делает.
Et regardez ces cultures fascinantes. И посмотрите на эти необычную культуру.
Regardez ce patient ici, Zinny. Посмотрите на этого больного ВИЧ, Зинни.
Et regardez ce dernier titre : И теперь посмотрите на последний заголовок:
Et maintenant, regardez le graphique. А теперь посмотрите на график.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!