Примеры употребления "refusé" во французском с переводом "отказываться"

<>
Je n'ai pas refusé. И я не мог отказаться.
Elle a refusé de payer. Она отказалась платить.
Il a refusé de payer. Он отказался платить.
Tom a refusé de nous aider. Том отказался нам помочь.
Il a refusé de le faire. Он отказался это делать.
Pourquoi ont-ils refusé votre proposition ? Почему они отказались от вашего предложения?
Tom a refusé de m'aider. Том отказался мне помочь.
12 d'entre eux ont refusé. 12 из них отказались.
Elle a refusé de prendre l'argent. Она отказалась взять деньги.
J'ai refusé pour des raisons personnelles. Я отказался по личным причинам.
Et elle a absolument refusé toute aide. Но она отказалась от какой-либо помощи.
Il a refusé de prendre le bakchich. Он отказался принять взятку.
Tom a refusé de signer de son nom. Том отказался подписываться своим именем.
Il a refusé de leur donner l'information. Он отказался предоставить им информацию.
Plusieurs soldats ont refusé de suivre les ordres. Несколько солдат отказались подчиняться приказам.
Aureoles a également refusé de reconnaître les premiers résultats. Ауреолес также отказался признать предварительные результаты.
Selon le Financial Times, il aurait "refusé en riant ". По сведениям Financial Times, он "со смехом отказался".
Le grand père de cet homme à refusé de partir. Дед этого старика отказался уезжать.
Il s'est refusé à prendre le pot-de-vin. Он отказался принять взятку.
Peux-tu m'expliquer pourquoi tu as refusé son offre ? Ты можешь мне объяснить, почему ты отказался от его предложения?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!