Примеры употребления "reconnaissante" во французском

<>
J'étais reconnaissante de pouvoir être enceinte. И мы были очень благодарны за то, что я способна забеременеть,
Je suis reconnaissante pour votre soutien. Я признательна вам за поддержку.
Pourquoi suis-je si reconnaissante envers TED? Почему я так благодарна TED?
Je suis reconnaissante pour ton soutien. Я признательна тебе за поддержку.
Et je suis reconnaissante d'avoir mes filles. Я благодарна за дочерей.
Je vous suis reconnaissante pour vos conseils. Я признательна вам за советы.
Je suis reconnaissante de ce qu'elle a fait. Я благодарна за то, что она сделала.
Je te suis reconnaissante pour tes conseils. Я признательна тебе за советы.
Et je suis si reconnaissante qu'ils l'aient vu comme ça. И я так благодарна, что они разрешили мне это.
Je suis reconnaissante pour ce que vous avez fait hier. Я признательна Вам за то, что Вы вчера сделали.
Je suis vraiment reconnaissante d'avoir la chance de jouer pour chacun de vous. Я очень благодарна за этот шанс выступить для всех.
Je suis reconnaissante pour ce que tu as fait hier. Я признательна тебе за то, что ты сделал вчера.
Je suis profondément reconnaissante de l'opportunité qui m'est offerte de vous parler aujourd'hui. Я безгранично благодарна за возможность обратиться к вам сегодня.
De ce point de vue, Merkel doit être reconnaissante à Cameron de la diversion créée à Bruxelles. С этой точки зрения Меркель должна быть благодарна Кэмерону за то, что он отвлек от этого внимание своими действиями в Брюсселе.
Je suis reconnaissante du fait d'avoir eu un mentor comme Mau qui m'a enseigné comment naviguer. И я благодарна за то, что у меня был такой наставник, как Мау, который научил меня мореплаванию.
Je suis très reconnaissante d'avoir pu partager ce message à nouveau, avec tous les membres de TED. Поэтому я так благодарна за выпавшую мне возможность вновь поделиться своими идеями со всеми участниками TED.
Dans ma propre vie, je serai toujours reconnaissante d'avoir trouvé une forme de jeu dans mon amour déraisonné du baseball. Лично я всегда буду благодарна тому, что я нашла развлечение в моей страстной любви к бейсболу.
Et je suis reconnaissante qu'à chaque fois que je le fais, je me sens inspirée par la personne que j'écoute. Я очень благодарна, что каждый раз, когда я слышу истории, я обязательно вдохновляюсь, вдохновляюсь человеком, которого я слушаю.
C'est pourquoi finalement, je serai toujours reconnaissante de son amour curieux de l'histoire, qui m'a permis de passer ma vie entière à regarder en arrière. Вот поэтому я всегда буду благодарна за эту удивительную любовь к истории, которая позволила мне всю жизнь смотреть в прошлое
Mais elle est très reconnaissante de l'investissement public dans les écoles afin qu'elle sache compter, et ne se fasse pas avoir une fois rendue au marché. Она благодарна инвестициям в образование - ведь она уже умеет считать, и на рынке ее не обманут.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!