Примеры употребления "rarement" во французском с переводом "редко"

<>
Il y est rarement allé. Он редко там бывал.
Nous sommes rarement en désaccord. Мы редко не сходимся во мнении.
Elles embauchent rarement des locaux. Они редко нанимали местных жителей.
On les voit rarement ensuite. Видишь ты их редко.
Je vais rarement au cinéma. Я редко хожу в кино.
Il vient rarement me voir. Он редко меня навещает.
C'est rarement le cas. Очень редко она бывает таковой.
Mais ça arrive rarement en biologie. Но в биологии такое случается редко.
Rarement, ils leur permettent de jouer. Им редко позволяется играть в игры.
Mais c'est rarement le cas. Однако дело редко бывает именно в этом.
Il se rend rarement au cinéma. Он редко ходит в кино.
Mais un procès est rarement parfait. Однако суды редко бывают идеальными.
Mais c'est rarement bon signe. Но это редко является хорошим признаком.
jamais ou du moins très rarement. Никогда или, по крайней мере, очень редко.
À Pâques il fait rarement beau temps. На Пасху редко бывает хорошая погода.
Et une équipe peut rarement le faire. И команде это редко удаётся.
La certitude absolue est rarement une option. Абсолютная уверенность встречается крайне редко.
On a rarement de la neige, ici. У нас тут снег редко бывает.
Mais ces institutions sont rarement auto-suffisantes. Но такие учреждения редко бывают независимыми.
L'unilatéralisme produit rarement l'effet désiré. Обособленность срабатывает редко.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!