Примеры употребления "rapidement" во французском

<>
Très rapidement, comme Google images. Очень быстро, как в Google Картинки.
Maintenant, laissez-moi repasser rapidement le Botswana. А сейчас позвольте мне быстренько продемонстрировать Ботсвану.
Si les messages auxquels je réponds rapidement sont nombreux, il y en a aussi environ 400 marqués comme "lus ", mais sans réponse. Несмотря на то что на очень большое количество сообщений по электронной почте я отвечаю оперативно, в моем почтовом ящике находится примерно 400 сообщений с пометкой "прочитано", но оставшихся без ответа.
Mais le secteur a agi plus rapidement que les organismes de contrôle, et les régulateurs n'ont pas su réagir. Однако действия индустрии оказались более быстрыми и оперативными, чем реакция регулирующих и контролирующих органов.
Les mauvaises expériences disparaissent rapidement. Плохой опыт быстро исчезает.
Je vais rapidement en citer quelques-uns. Я быстренько расскажу вам о паре фильмов, которые должны выйти.
Ce médicament agit-il rapidement ? Это лекарство действует быстро?
Alors nous avons de nouveau mis MST et rapidement été arrêtés. Тогда мы восстановили слова "ВЗ" и нас быстренько арестовали.
Les nouvelles se répandirent rapidement. Новости быстро распространились.
Si, n'importe quand pendant le jeu, nous voulons en savoir plus sur les personnages nous pouvons aller dans ce couloir secret, et je vais vous montrer rapidement l'interface. И если нам хочется узнать побольше о персонажах, то мы можем вернуться в вот эту скрытую галерею, я просто быстренько покажу вам интерфейс.
Définissons les termes très rapidement. Позвольте мне быстро определить термины.
Mais si nous réorganisons rapidement cette formule, nous obtenons que l'accélération est égale à une force sur une masse, ce qui signifie que pour une particule plus grande, une masse plus grande, cela nécessite plus de force pour changer sa direction. Но если мы быстренько перенесем части уравнения, то получим, что ускорение равняется силе, деленной на массу, а это значит, что чем больше частица, чем больше ее масса, тем большая сила требуется, чтобы сдвинуть ее, изменить направление движения.
Le temps passe trop rapidement ! Время идёт слишком быстро!
Je vais la montrer rapidement. Я ее быстро покажу.
Il peut additionner des chiffres rapidement. Он может быстро суммировать числа.
Et ils nous rattrapent très rapidement. И они догоняют нас очень быстро.
Cela pourrait changer rapidement, bien sûr. Безусловно, подобная ситуация может быстро измениться.
Il a appris le français rapidement. Он быстро выучил французский.
Je vais le faire très rapidement. Я просто сделаю это очень быстро.
Et l'innovation avance très rapidement. Новые технологии очень быстро развиваются.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!