Примеры употребления "réussissons" во французском с переводом "удаваться"

<>
Nous pouvons le faire dans moins de 10 ans, et si nous réussissons à le faire, nous enverrons à TED, dans 10 ans, un hologramme pour vous parler. Мы можем добиться этого за 10 лет, и если нам это удастся, то через 10 лет мы пошлём на конференцию TED голограмму, которая сделает вам доклад.
Ils ont peut-être réussi. Может быть им удалось.
Il a réussi à s'échapper. Ему удалось сбежать.
J'ai réussi à le faire. И мне удалось это.
Il a réussi à réveiller Harry. Ему удалось разбудить Гарри.
Elle a réussi à s'échapper. Ей удалось сбежать.
Il a réussi à s'évader. Ему удалось сбежать.
Et peut-être ils ont réussi. Возможно, им даже это удалось.
Mais j'ai réussi à le faire. Но мне удалось это сделать.
Et après tout cela, nous avions réussi. И нам удалось это сделать.
Comment as-tu réussi à faire ça ? Как тебе удалось это сделать?
J'ai réussi à trouver son bureau. Мне удалось найти его офис.
La police a réussi à trouver le criminel. Полиции удалось найти преступника.
Nous avons réussi à nous extirper de là. Нам удалось оттуда выбраться.
Elles ont réussi à mobiliser les jeunes femmes. Им удалось мобилизовать молодых женщин.
Avec sa dépréciation rapide, elle a peut-être réussi. Ему это может удаться сделать посредством быстрой девальвации.
J'ai réussi à atteindre le sommet de la montagne. Мне удалось достичь вершины горы.
Il a réussi à faire cela en seulement 1400 minutes. Ему удалось получить это всего за 1400 минут.
Nous avons réussi à les réduire au nombre de neuf. Нам удалось свести это к девяти пунктам.
Ben Affleck a réussi à redémarrer sa carrière de manière remarquable. Бену Аффлеку замечательно удалось сделать рестарт карьеры.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!