Примеры употребления "résistance au stress" во французском

<>
le syndrome de stress post-traumatique nous apparaît comme une réaction au stress qui aurait très mal tourné, et provoquerait chez ses victimes d'énormes souffrances inutiles. посттравматическое стрессовое расстройство является чрезмерной реакцией на стресс, и подвергает свои жертвы огромным ненужным страданиям.
Ce que je veux dire, c'est que si la superpuissance du monde aujourd'hui était communiste, il serait bien plus facile pour les activistes démocratiques d'utiliser l'activisme démocratique comme une forme de résistance au colonialisme, que ça l'est aujourd'hui avec l'Amérique comme superpuissance, qui occupe certaines terres et épouse aussi des idéaux démocratiques. Я имею в виду то, что если мировая сверхдержава сегодня была бы коммунистической, то активистам демократии было бы гораздо проще использовать демократический активизм, как форму сопротивления против колониализма, чем сегодня, когда сверхдержава - США, занимающая определенные территории и также поддерживающая демократические идеалы.
J'ai aussi mis la réaction au stress. Я здесь отметила и реакцию на стресс.
Elle était élevée pour sa résistance au froid, pour l'avoir dans les aquarium des gens. Её выростили холодостойкой, для общественных аквариумов.
Et au fil du temps, cela devient une réaction au stress, qui a des effets énormes sur le corps. Со временем возникает реакция на стресс, что оказывает огромное влияние на организм.
Celui qui est le plus important est l'inertie ou la résistance au mouvement. Самый главный из них - это инерция или сопротивление движению.
Les hormones associées au stress protègent le corps et le cerveau à court terme et leur permettent de s'adapter, mais l'activité chronique de ces mêmes hormones apporte des modifications dans le corps qui provoquent une surcharge allostatique et son potentiel cortège de maladies. Гормоны, связанные со стрессом, защищают тело и мозг в течение короткого времени и способствуют адаптации, но хроническая деятельность тех же гормонов вызывает изменения в теле, которые приводят к аллостатической перегрузке, наряду с ее потенциальными последующими заболеваниями.
Avec une formule de politiques de l'emploi si complète, la résistance au changement diminuerait sans doute. С таким всеобъемлющим пакетом мер сопротивление переменам, скорее всего, ослабеет.
les nombreux conflits et les exigences de la vie quotidienne accélèrent et parfois troublent le fonctionnement de nos systèmes de réaction au stress, provoquant une usure et du corps et du cerveau. многие конфликты и требования ежедневной жизни ослабляют, а иногда и разрушают работу нашей системы ответной реакции на стресс, приводя к изнашиванию тела и мозга.
Tout comme Alexandre Soljenitsyne, le Pape a tendance à croire que c'est avant tout dans la résistance au totalitarisme que l'homme peut devenir véritablement libre et préserver les valeurs fondamentales de la civilisation. Как и Александр Солженицын, Папа верит в то, что, прежде всего, оказывая сопротивление тоталитаризму, человек смог действительно обрести свободу и сохранить главные ценности цивилизации.
Mais d'autres chercheurs ont soumis divers mécanismes plausibles, essentiellement liés aux effets négatifs du paracétamol sur la faculté du corps à résister au stress oxydant et à l'éventuelle amélioration de sa réponse immunitaire allergique. Но другие исследователи выдвинули предположения о вероятных механизмах, связанных, в первую очередь, с отрицательным воздействием парацетамола на способность организма противостоять воздействию оксидантов и с его потенциальным провоцированием аллергических иммунных реакций.
Il est possible que les tumeurs métastasées du sein aient pu subir d'autres modifications génétiques causant une résistance au traitement avec les inhibiteurs de PARP. Метастазирующие опухоли молочной железы могут приобрести дополнительные генетические изменения, вызывающие сопротивление лечению ингибиторами PARP.
La réaction au stress du cerveau ne constitue pas nécessairement un "dommage" en soi. Ответная реакция мозга на стресс по сути не обязательно наносит "вред" и может принять обратный ход;
La résilience ne doit pas être confondue avec la résistance au changement. Устойчивость не стоит путать с сопротивляемостью изменениям.
Plus spécifiquement, les programmes d'entrainement destinés à encourager la motivation pro-sociale ont entrainé une plus grande activité dans les réseaux neuraux liés aux émotions positives et à l'affiliation, ainsi qu'une baisse des réponses hormonales liées au stress et un nombre plus grand de marqueurs d'immunité, lorsque les participants sont exposés à la détresse des autres. В частности, программы подготовки, направленные на повышение социально-направленной мотивации, привели к увеличению активности в нейронных сетях, связанных с положительными эмоциями и принадлежностью, а также к снижению связанных со стрессом гормональных реакций и к повышению иммунных маркеров, когда участники получают информацию о страданиях других людей.
La résistance au changement est donc intégrée dans le système. Так что сопротивление переменам заложено в саму систему.
C'est le cerveau, organe-clé de notre réaction au stress, qui assume toutes ces fonctions. Это все функции мозга - ключевого органа в нашей ответной реакции на стресс.
De nombreuses études récentes montrent que passer du temps à se détendre en famille ou avec des amis a un impact sur la joie de vivre, alors que de longues heures de travail, et particulièrement de longues heures de trajet, contribuent au stress et à la tristesse. Возможно, нам надо сосредоточиться на аспектах жизни, оказывающих позитивное воздействие на наше психическое здоровье.
En même temps, les crises financières subies par un certain nombre de marchés émergents pourraient s'avérer contagieuses et ajouter au stress qu'éprouvent les marchés financiers de la planète. В то же время финансовый кризис в ряде стран с развивающейся экономикой может оказаться заразительным, создав дополнительное напряжение и проблемы на мировых финансовых рынках.
Il régule les réactions comportementales et physiologiques au stress - ces dernières avec les systèmes nerveux autonome, immunitaire et neuroendocrinien ; регулирует поведенческие и физиологические ответные реакции на стресс - последние через автономные, имунные и нейроэндокринные системы;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!