Примеры употребления "réseau électrique" во французском с переводом "электросеть"

<>
Nous sommes connectés au réseau électrique national; Мы подключены к электросети, и мы не гордимся этим.
Notamment un réseau électrique efficace alimenté par des énergies renouvelables ; Она должна также включать в себя эффективную электросеть, питаемую от возобновляемых источников энергии;
Pour cela je n'ai pas besoin d'un réseau électrique entre nous. И для этого мне не нужна электросеть.
Et si vous n'avez pas de réseau électrique stable, ce n'est pas possible alors les enfants meurent. а без стабильной электросети нет холода, поэтому дети умирают.
Pendant que vous attendez le nucléaire, vous devez faire fonctionner le réseau électrique existant, avec principalement du charbon aux États-Unis et dans le monde. Пока мы будем дожидаться ввода объектов ядерной энергетики, придётся эксплуатировать обычную электросеть, которая в основном на угле, как в США, так и по всему миру.
Une meilleure intégration du réseau électrique européen est aussi essentielle pour la sécurité énergétique, car elle permettra à chaque pays de commercer librement avec les autres quand certains auront des surplus et d'autres des pénuries. Более высокая степень интеграции европейской электросети также имеет существенное значение для энергетической безопасности, поскольку она позволит отдельным странам свободно вести между собой торговлю, когда у одних стран появляются излишки энергии, а другие сталкиваются с нехваткой.
Il n'existe pas de feuille de route toute tracée pour ce genre de transition énergétique massive, et l'Allemagne dépendra sûrement du réseau électrique européen pour l'importation d'énergie propre, et en fin de compte d'énergie solaire importée de l'Afrique du Nord et du Moyen-Orient. Не существует действительно четкой дорожной карты для такого огромного преобразования энергетики, так что Германии почти наверняка придется положиться на то, что общеевропейская электросеть поделится с ними экологически чистой энергией, а в конечном итоге на импорт солнечной энергии из Северной Африки и Ближнего Востока.
Une décennie de partenariat entre secteur public et secteur privé devrait donner le jour à une nouvelle génération de véhicules électriques et nous procurer un développement technologique suffisant (tel que l'amélioration des batteries), pour obtenir un réseau électrique plus robuste, une nouvelle infrastructure pour recharger les automobiles, et bien plus. Для создания нового поколения электромобилей потребуется десять лет государственного и частного сотрудничества, чтобы достигнуть существенного технологического развития (вроде улучшенных батарей), более развитой электросети, новой инфраструктуры, которая позволяла бы перезаряжать автомобиль, и много чего другого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!