Примеры употребления "répondu" во французском

<>
J'ai ri et répondu: Я посмеялась и сказала:
Il m'a répondu vaguement. Он дал мне расплывчатый ответ.
"Absolument", lui ai-je répondu. "Безусловно", - сказал я.
Bakiev leur aurait répondu, en substance : Бакиев сказал что-то вроде:
Personne n'y a jamais répondu. До сих пор у него не было ответа.
Dieu, vous avez répondu à mon appel. Господи, вы услышали мои молитвы.
Il n'a pas répondu aux attentes. Он не оправдал ожиданий.
À toutes ces questions, j'ai répondu "Oui ". Мой ответ на все эти вопросы был "да".
Il a répondu qu'il en serait ravi. Он сказал "С удовольствием".
"Là, ils m'ont regardé, et ont répondu : Слушатели внимательно посмотрели на меня и сказали:
"Avec plaisir" lui a répondu le président Jiang. "Рад служить", - сказал президент Йянг.
Et ils ont immédiatement répondu, "C'est celle-là." Все сразу показали, "Вот эта".
Oui, cela m'inquiète un peu et 52% ont répondu : "Да, я немного волнуюсь", и 52% сказали:
"Cela ne concerne pas l'Europe" ont répondu les Américains. "Это не проблема Европы.
j'ai répondu, "Je fais la conception artistique des journaux." Я сказал - "Я занимаюсь дизайном газет".
Elle à répondu, "Vous ne pouvez pas faire cette conclusion." О она говорит, "Не стоит торопиться с выводами".
En mai 2010, Israël a répondu avec une nouvelle trouvaille. В мае 2010 года Израиль нанес новый ответный ход.
Mais Chip Taylor, notre spécialiste des papillons monarques, a répondu : А Чип Тэйлор, наш эксперт по бабочкам-данаидам, и говорит:
Voici les questions auxquelles nous avons répondu dans les projets suivants. Все эти вопросы возникают в следующих проектах.
Il m'a répondu, "Non, mais il peut payer du Prozac." Доктор со мной согласился, но заметил, что за деньги можно купить Прозак.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!