Примеры употребления "répétons" во французском с переводом "повторять"

<>
Ne répétons pas les erreurs de l'Iran, d'une révolution [inaudible]. Давайте не повторять ошибки Ирана, революции Мисдак.
Donc là nous répétons ce que nous avons dit tout à l'heure : Поэтому я повторю сказанное ранее:
Et si nous répétons ce processus avec environ 10 personnes différentes, et que toutes tombent d'accord sur le nouveau mot, alors nous obtenons un mot de plus numérisé correctement. Повторив это с 10-ю разными людьми, все из которых согласны с вводом нового слова, мы получим ещё одно точно оцифрованное слово.
Et si nous faisons et répétons ces erreurs prévisibles liées à la vue, alors que nous y sommes tellement forts, n'y a-t-il pas des chances que nous fassions encore plus d'erreurs dans des domaines dans lesquels nous ne sommes pas aussi bons. И если мы систематически повторяем ошибки в области зрения, в которой мы так сильны, то какова вероятность, что мы не сделаем еще больше ошибок в деле, с которым мы не так хорошо справляемся?
Je ne les répète pas. Я их не повторяю.
Excusez-moi, pourriez-vous répéter ? Прошу прощения, вы не могли бы повторить?
Je veux répéter cette partie. Я бы хотел повторить.
Voudriez-vous répéter la question ? Вы не могли бы повторить вопрос?
Ils peuvent enregistrer, transmettre, répéter. И они тоже могут намылить, смыть, повторить.
Répétez, s'il vous plaît Повторите, пожалуйста
Donc, à genou et répétez. Поэтому вперед - на колени и повторять."
Tom a répété sa question. Том повторил свой вопрос.
Permettez-moi de le répéter - jouer. Я повторю - играют.
Vous ne répétez jamais le répertoire. Вы никогда не повторяете репертуар.
On peut commencer à répéter le motif. Вы можете начать повторять дизайн.
Ne jamais répéter les erreurs du passé Не повторять ошибок прошлого
Je répétais cette séquence huit fois de suite. Я повторял процедуру восемь раз подряд.
Combien de fois devrais-je te le répéter ? Сколько раз мне это тебе повторять?
Mlle Lewinsky" ou répéter entièrement une question difficile. Мисс Левински" или повторять сложный вопрос полностью.
Voulez-vous répéter cela, s’il vous plaît Повторите это, пожалуйста.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!